Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons alors agir " (Frans → Engels) :

Nous pouvons alors agir dans un rôle consultatif, mais il n'y a pas de processus qui se déclenche automatiquement pour entraîner la participation de l'OCFD ou des autres groupes consultatifs.

We could then be brought in as a sort of advisory group, but there's no process that kicks in and automatically involves DWAO or any of the advisory groups.


Nous avons toujours été, et demeurons, favorables à l’introduction d’une taxe sur les transactions financières au niveau mondial, mais si nous ne pouvons pas la mettre en place à court terme, alors l’UE doit agir de façon indépendante pour prendre sa part de responsabilité.

We have always been, and remain, in favour of the introduction of a financial transaction tax at a global level, but if that cannot be achieved in the short term, then the EU should act independently to take its share of the responsibility.


La question qui se pose alors est celle de savoir si nous pouvons nous permettre ce retard, en particulier dans le contexte actuel de mondialisation, qui remet en question l’aptitude de l’Union européenne à agir sur le plan politique et économique, et surtout de savoir si nous voulons en assumer la responsabilité.

The question then arises as to whether we can afford to do this, particularly in the context of globalisation, where the ability of the European Union to act on a political level as well as an economic one is under discussion, and whether we can accept responsibility for this.


La leçon qu’il convient avant tout de tirer de la crise, c’est de reconnaître que, certes, nous sommes indépendants, certes, nous pouvons agir séparément, mais, si nous œuvrons de manière collective, si nous nous unissons et mettons en commun l’intelligence, la capacité d’innovation, le talent et l’énergie des 27 États membres, alors nous pouvons réellement changer le monde avec cet effort collectif.

What this issue brings about more than anything else is a recognition that, yes, we have independence, yes, we can do things individually but, when we act collectively, when we come together and bring the great brains, innovation, talent and energy of the 27 Member States together, then you can truly change the world with that individual collective effort.


Ce que je crains alors, c’est que l’entrée en vigueur ne soit retardée un certain temps à cause d’affaires portées devant la Cour européenne des droits de l’homme ou la CJE elle-même - pour autant qu’il y ait une possibilité de recours, ce qui dépendra de la position juridique - ou devant les tribunaux constitutionnels nationaux. Pour le moment, nous devrions donc laisser de côté les considérations de fond et agir avec la plus grande prudence dans le traitement des aspects formels; ainsi, nous pourrions nous épargner des complications qu ...[+++]

What I fear, then, is that the entry into force will be delayed for a bit by quite a few cases brought either before the European Court of Human Rights or the ECJ itself – provided that that is a legal possibility, which will depend on the legal position – or before the national constitutional courts, and so we should, leaving considerations of substance to one side for the moment, apply the greatest of care when dealing with the formal aspects in order to save ourselves further embarrassment of the kind that we cannot afford on the international stage, and certainly not in relation to this issue.


Si, cependant, nous ne pouvons pas y arriver, c'est alors un domaine dans lequel les gouvernements des États membres doivent agir, et il faudrait alors se pencher sur la question de savoir si nous pouvons, sous l'égide de l'UE, contraindre les gouvernements des États membres à fournir aux victimes des aides d'état.

However, if we cannot force them to do that then it is an area into which Member State governments must step, to see whether or not it is possible, under the umbrella of the EU, to oblige Member State governments to provide state cover.


Nous devons trouver un équilibre et nous dire que si, à notre avis, telle ou telle mesure reçoit l'appui de la population, nous pouvons alors agir selon notre jugement, mais que, si un consensus se dégage clairement au sein des électeurs de notre circonscription et qu'ils nous disent de nous prononcer d'un côté en particulier, nous devons le faire, sinon nous suivrons les traces d'Edmund Burke (1530) M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Monsieur le Président, je suis heureux de participer aujourd'hui à ce débat sur une motion de l'opposition.

We need a fine balance saying: ``If in my judgment this carries the weight of the people, yes I will give my judgment, but if in fact there could be a clear consensus that my constituents are instructing me in a particular way I must do that or I will go the road of Edmund Burke'' (1530) Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Mr. Speaker, I am pleased to participate this afternoon in the debate on an opposition motion.


Nous ne pouvons pas agir sans faire rapport de la question au Sénat, qui devra alors l'étudier.

We cannot do that alone without reporting that to the Senate, and it becomes the subject of the consideration of the Senate.


Nous pouvons alors dire au gouvernement israélien d'agir avec une extrême retenue, ce que nous avons fait dans la motion que nous avons présentée.

So we can tell the Israeli government to exercise extreme restraint, which is what we did in the motion we presented.


Nous ne pouvons admettre qu'il soit aussi difficile et onéreux pour des particuliers et des entreprises de transférer des sommes relativement faibles à d'autres personnes se trouvant en un point quelconque de ce marché unique alors qu'il leur est si facile de le faire dans leur propre pays". "Nous devons persuader le secteur bancaire ainsi que les autres institutions financières et les autorités nationales qu'il faut agir et nous avons avancé un certai ...[+++]

We cannot accept that it should be so difficult and expensive for individuals and businesses to transfer relatively small sums of money to somebody elsewhere in that single market when it is so easy within their own member country". We must persuade the banking industry, other financial institutions and the national authorities to act and have put forward proposals covering all types of transfer.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons alors agir     nous ne pouvons     court terme     l’ue doit agir     nous pouvons     pose     européenne à agir     états membres     nous pouvons agir     crains     fond et agir     c'est     membres doivent agir     qui devra     pouvons pas agir     gouvernement israélien d'agir     marché unique     qu'il faut agir     pouvons alors agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons alors agir ->

Date index: 2021-03-26
w