Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons cependant mettre " (Frans → Engels) :

Nous devons cependant mettre en place une réglementation plus efficace et définir des principes plus adaptés pour la législation communautaire à venir concernant les véhicules.

But we also need better regulation and principles for future EU legislation when it comes to motor vehicles.


Nous devons cependant aussi nous assurer que les immigrants qualifiés que nous choisissons sont ceux dont le Canada a besoin et que, une fois arrivés ici, ils seront en mesure de mettre leurs compétences immédiatement à profit.

However, we also need to ensure that the skilled immigrants we choose are the ones Canada needs and that once they arrive here, they are able to put their skills to use immediately.


Nous devons cependant mettre une chose au clair: c’est le résultat de transports publics locaux mal coordonnés qui ont été économisés à mort, de l’explosion des centres commerciaux aux abords des villes alors que les magasins de quartier sont sur le déclin, de la baisse de qualité des conditions de vie dans les centres-villes, de la hausse du taux de criminalité, des quartiers qui sont le foyer de grands nombres d’étrangers et qui se transforment en ghettos et enfin, mais ce n’est pas le moins important, de l’augmentation du temps des trajets pour se rendre au travail en raison de l’expansion urbaine et de la plus grande flexibilité des horaires de travail e ...[+++]

We must, however, get something straight here: this is the result of badly coordinated, local public transport that has been economised to death, the boom in shopping centres on the edges of towns whilst local shops are in decline, the falling quality of living conditions in the inner city, the rising crime rate, neighbourhoods that are home to large numbers of foreigners turning into ghettoes and, last but not least, longer journey times to work owing to urban sprawl and greater flexibility in working hours and employment relationships and the associated role of the car as a prerequisite for gainful employment.


Honorables sénateurs, c'est en effet un bel éloge des mesures prises par le gouvernement conservateur. Nous devons cependant continuer à mettre en œuvre le Plan d'action économique du Canada pendant le délai de deux ans qui est prévu afin que la « solidité et la crédibilité » des structures de notre politique, qui ont été reconnues internationalement, demeurent intactes.

This is high praise indeed, honourable senators, for the measures taken by this Conservative government, but we must continue to implement Canada's Economic Action Plan over its full two-year timeframe to ensure our internationally recognized " strong and credible policy" remains such.


Nous devons tout mettre en œuvre pour réduire les émissions de carbone; cependant, même avec les réductions d'émission que nous nous sommes engagés à réaliser, un certain degré de changement climatique est inévitable.

We must work hard to reduce carbon emissions, but even with the emission reductions we are committed to achieving, some amount of climate change is inevitable.


Cependant, si ce secteur entre en croissance, cela nous indiquera que nous devons tout mettre en oeuvre pour que les exploitants d'ULM fonctionnent de façon plus professionnelle.

However, the growth in that area would indicate to us that if there's anything we can do to put the ultralight operators on a more professional basis, we should do that.


Je suis cependant surtout favorable à ce que l'Europe, une fois pour toutes, se décide à dire si nous devons développer le nucléaire ou si nous devons y mettre fin : ou le nucléaire est dangereux et nocif, et alors il l'est dans toute l'Europe, ou le nucléaire, c'est l'avenir, la science, le progrès, et il doit alors être étendu à tous les États membres de l'Union européenne.

Most of all, however, we are in favour of Europe’s deciding to say once and for all whether we should develop nuclear energy or stop it altogether: either nuclear energy is dangerous and harmful, and thus it is so throughout Europe, or nuclear energy is the future, it is science, it is progress, and so it should be extended to all the Member States in the European Union.


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.


Cependant, on peut déjà admettre qu'au niveau de l'UE, nous devons nous mettre d'accord sur l'interdiction de voyage des hooligans condamnés pour les matchs de football à haut risque et que nous devons trouver une possibilité de lutter efficacement contre les bagarres lors des manifestations sportives pour faire en sorte que le football reste vraiment un jeu - comme l'a dit un membre de l'Assemblée.

However, it is becoming clear even now that we will have to agree at EU level to ban convicted hooligans from travelling to matches with a high risk potential and that we must find means of effectively combating riots at sporting events so that – as one Member of the House said – football really remains a game.


Nous devons cependant pouvoir compter sur un leadership efficace pour pouvoir mettre en valeur nos atouts en tant que partenaire commercial amical et ouvert sur le monde. Sans une politique commerciale forte et globale, comment la petite et moyenne entreprise canadienne pourra-t-elle exploiter le marché mondial?

Without a strong and comprehensive policy regarding trade, how can the medium and small businesses of Canada tap into this global market?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons cependant mettre ->

Date index: 2021-07-05
w