Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons bien entendu également vérifier » (Français → Anglais) :

Le renforcement des services de conseil agricole pour les agriculteurs et la pleine mise en œuvre des applications géospatiales continueront bien entendu également de soutenir les demandes d'aide et la mise en œuvre des mesures d'investissement.

The strengthening of farm advisory services for farmers and the full implementation of geospatial aid applications will also of course further support the simplification of aid applications and the implementation of investment measures.


Bien entendu, nous devons commencer par mettre de l'ordre dans notre propre maison, à de nombreux égards.

Of course, we first need to put our own house in order in many respects.


Bien entendu, dans le cas des pays qui ont jusqu’ici moins mis l’accent sur ces politiques, il est plus urgent de s’y attaquer plus énergiquement que dans le cas des pays qui sont déjà à un stade plus avancé – mais les avantages qu’ils peuvent en attendre sont également plus grands.

Naturally, for countries with less emphasis on Better Regulation policies up to now, both the urgency of and the potential benefits associated with pushing ahead more strongly with the Better Regulation agenda are greater than for countries that have already attained a more advanced stage.


Bien entendu, eu égard au cadre institutionnel actuel, lorsque la base juridique d'une action spécifique est l'article 308 lui-même, c'est sur cette disposition qui doit également se fonder l'acte de création de l'agence [7].

Of course, in the current institutional framework, when the legal basis for a specific action is Article 308 itself, the instrument setting up the agency must also be based on this provision [7].


Bien entendu, les BND doivent également respecter les règles sur les aides d’État applicables aux bénéficiaires finals.

Certainly, NPBs should also comply with the applicable State aid rules applying to final beneficiaries.


Je pense que c’est un aspect à prendre en considération et je crois que nous devons bien entendu également vérifier soigneusement que la coopération interinstitutionnelle apporte des bénéfices.

I think that is something we must look at, and we must, of course, also check carefully that interinstitutional cooperation pays dividends.


Nous devons en discuter, nous devons investir dans l’innovation, et nous devons bien entendu modifier progressivement le mix énergétique dans la direction envisagée - c’est-à-dire vers une meilleure protection de l’environnement, une diminution de la dépendance aux combustibles fossiles et, bien entendu, un approvisionnement sûr et relativement bon marché en énergie pour permettre à l’Europe de rester compétiti ...[+++]

We must discuss this, and must invest in innovation, and of course gradually adjust the energy mix in the directions we are talking about – in other words, in the direction of greater environmental protection, less dependence on fossil fuels and, of course, secure and relatively cheap supplies of energy so that Europe can remain competitive, able to compete on a global scale.


Si nous devons bien entendu assurer le pays de notre soutien en cette périodelicate, nous devons également rappeler sans relâche l’importance des réformes démocratiques et ne pas hésiter à formuler des critiques constructives.

We must assure the country of our support in difficult times, but we must always remind the leadership of the importance of democratic reforms, and give constructive criticism in many areas.


Nous devons bien entendu agir également au niveau de la demande et bien des choses peuvent aussi se produire à ce propos, même si l’on opte pour des solutions intelligentes.

Something must also be done about those aspects which give rise to questions, of course, and on that score too, a great deal can be done, partly by finding intelligent solutions.


Lorsque nous analysons les crédits définitifs à inclure dans le budget 2002, nous devons bien entendu tenir compte des données les plus récentes contenues dans la lettre rectificative relative aux dépenses agricoles.

When we analyse the final appropriations to be included in the 2002 budget, we must obviously take account of the most recent data in the letter of amendment concerning agricultural expenditure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons bien entendu également vérifier ->

Date index: 2022-02-24
w