Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons aussi accomplir » (Français → Anglais) :

Mais je pense que nous devons aussi reconnaître que le Parlement nous a donné, par un vote très serré, le mandat d'accomplir une tâche précise.

But I think we also have to recognize that we've been mandated by Parliament, on a very close vote, to do a specific function.


En fait, il est très important, comme la députée l'a souligné, de respecter la vie privée des Canadiens, mais parallèlement, nous devons aussi permettre aux policiers d'accomplir le travail important qui leur a été confié.

In fact, it is very important, as the member has pointed out, that we respect their privacy, but at the same time allow the police to do their important work.


Nous nous devons d’accomplir cette tâche historique, pour nous, mais aussi et surtout pour les victimes des nombreuses expulsions qui ont eu lieu en Europe.

This historic task is something that we owe not only to ourselves, but also, and in particular, to the victims of the many expulsions that have occurred in Europe.


Ce projet englobera ainsi ce que nous devons accomplir non seulement dans les semaines et mois qui viennent, mais aussi dans les prochaines années.

It will present a blue-print for what we need to accomplish not only in the next few weeks and months, but in the next years.


Pour ce faire, non seulement nous avons besoin d’un contrat unique, mais nous devons aussi accomplir des progrès afin de tirer pleinement avantage de ces conditions en relation avec l’interopérabilité et la compatibilité des systèmes.

In order to be able to do that not only do we need a single contract but also we need to make progress in order to take full advantage of these conditions in relation to the interoperability and compatibility of systems.


Nous devons beaucoup au conseiller juridique du Comité, M. Yoine Goldstein, qui nous a aidés à assimiler tous les aspects de la question et nous a conseillés sur ceux qui étaient particulièrement techniques. Il n'est pas exagéré de dire que nous n'aurions pas pu accomplir notre tâche aussi rapidement et aussi bien sans le bénéfice de sa sagesse, de son expérience et de son dévouement.

Mr. Yoine Goldstein, provided enormous assistance to the committee It is no exaggeration to say that we could not have completed our work in the time and the way that we have without the benefit of his wisdom, experience and commitment.


Nous comprenons que nous devons aux Canadiens d'être aussi rigoureux, francs, directs et honnêtes que possible, et aussi de continuellement les tenir au fait et de leur expliquer ce que le Canada tente d'accomplir.

We understand that we owe it to Canadians to be as rigorous, frank, direct, and honest as possible, and also to continually update and explain what Canada is trying to achieve.


Je crois que nous avons une tâche commune - le Conseil, la Commission et le Parlement - : nous devons encore accomplir un grand travail de conviction dans les pays candidats, mais aussi dans l'Union européenne. Il faut convaincre que l'adhésion des pays d'Europe centrale et aussi de Malte et de Chypre sont une chance énorme pour l'Union européenne - et particulièrement aussi pour les pays d'Europe centrale - et pour la stabilité de notre continent.

I believe that we – Council, Commission and Parliament – have a common task, in that we need to work much harder at persuading people, not only in the candidate countries but also in the European Union, that the membership of the central European countries and also Malta and Cyprus is a massive opportunity for the European Union – and particularly for the countries of central Europe – to establish stability on our continent.


Je crois que nous avons une tâche commune - le Conseil, la Commission et le Parlement - : nous devons encore accomplir un grand travail de conviction dans les pays candidats, mais aussi dans l'Union européenne. Il faut convaincre que l'adhésion des pays d'Europe centrale et aussi de Malte et de Chypre sont une chance énorme pour l'Union européenne - et particulièrement aussi pour les pays d'Europe centrale - et pour la stabilité de notre continent.

I believe that we – Council, Commission and Parliament – have a common task, in that we need to work much harder at persuading people, not only in the candidate countries but also in the European Union, that the membership of the central European countries and also Malta and Cyprus is a massive opportunity for the European Union – and particularly for the countries of central Europe – to establish stability on our continent.


Nous soutenons également l'intention de la Commission de se concentrer sur certains domaines, et nous devons dire que, dans cette optique, la Commission doit aussi accomplir un travail de relations publiques. Elle doit expliquer aux citoyens, clairement et d'une seule voix, ce qu'est la législation européenne et comment elle doit être mise en œuvre.

We also support the Commission's intention to focus on particular areas, but we have to say that the Commission should in that case undertake appropriate work with the press. It should make it very clear to the public what European legislation consists of and how it has to be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi accomplir ->

Date index: 2021-06-03
w