Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aujourd'hui composer " (Frans → Engels) :

C'est déroutant, parce que nous devons composer aujourd'hui avec un ensemble de politiques qui ne vont nulle part ou avec un ensemble de programmes qui souffrent toujours de l'absence d'une orientation stratégique qui les aurait unifiés d'une façon ou d'une autre.

It is bewildering because we are faced today with a legacy of a wandering set of policies or a set of programs that was always in search of a policy that would unify them in some way.


Je ne suis pas certain que le Sénat ait été créé pour cette raison, mais c'est néanmoins ce qui existe aujourd'hui et ce avec quoi nous devons composer.

I am not sure if that was the initial reason for establishing the Senate, but nonetheless that is what exists today and that is what we are dealing with today.


Nous devons aujourd’hui apprendre à notre Union à s’adapter à l’arrivée de deux nouveaux membres de la famille dans la maison et à composer avec les inévitables différends.

We must learn now to adapt our Union to a wider membership – a fuller house – with inevitable family disputes.


Nous sommes aujourd’hui un continent uni, composé de 27 nations et de 500 millions de personnes qui partagent les valeurs de liberté, de démocratie et de droits de l’homme, et nous devons condamner sans distinction le totalitarisme communiste qui a détruit l’Europe centrale et orientale, ainsi que le fascisme nazi qui, quelques années auparavant, a détruit de nombreux pays européens, le mien y compris.

Today we are a united continent of 27 nations and 500 million people who share values of freedom, democracy and human rights, and we ought to condemn equally the totalitarian Communism that destroyed Central and Eastern Europe and the Nazi-Fascism that years before had destroyed many European countries, including my own.


Nous devons aujourd'hui composer avec l'évolution des systèmes des organisations interinstitutionnelles. Plus cette évolution se sophistique, plus elle éloigne les citoyens des institutions.

Today, we have to take into account the way the interinstitutional organisations’ systems have developed, and the more sophisticated this development becomes the more it widens the gap between the citizens and the institutions.


Aujourd'hui, cela signifie que nous devons composer avec les chaînes d'approvisionnement mondiales.

Today this means we have to deal with worldwide supply chains.


Le débat d'aujourd'hui porte sur la façon dont notre économie peut demeurer compétitive dans un monde où la Chine et l'Inde ont le vent dans les voiles, alors que nous devons composer avec des obstacles de taille comme la hausse du dollar et le recul du secteur manufacturier.

The debate today is about how our economy can be competitive in a world where China and India are gaining in strength and where we are facing some incredible obstacles such as the high dollar and a loss in the manufacturing sector.


Ces sont les coupes appliquées par le ministre des Finances d'alors qui ont engendré des problèmes comme les listes d'attentes sans fin avec lesquels nous devons composer aujourd'hui.

It was the cuts then by the then finance minister that created problems such as the extremely long waiting lists that we have today.


Pour ce faire, nous devons mettre en œuvre une politique active, tant dans les accords de pêche qu’avec les États tiers, adaptée à chacune des situations, comme dans les organisations de pêche régionales, que nous devons diriger, comme nous l’avons dit à maintes reprises, et accepter le fait que les quinze États qui composent aujourd’hui l’Union européenne - demain peut-être vingt ou vingt-cinq - doivent toujours avoir le même poids que celui qu’a aujourd’hui l’Estonie, par exemple.

Let us therefore make it an active policy, both in fisheries agreements with third countries, adapted to each individual situation, and in the regional fishery organisations, in which we must play a leading role, as we have often said, and let us not resign ourselves to a situation in which the 15 states that today make up the European Union – tomorrow perhaps 20 or 25 – must forever have as much weight as, for instance, Estonia has now.


Parallèlement, nous devons continuer de mettre en œuvre la Stratégie de défense Le Canada d'abord tout en tenant compte du contexte budgétaire avec lequel le gouvernement doit composer aujourd'hui.

At the same time, we need to continue implementing the Canada First Defence Strategy while recognizing the broader fiscal context that the government is currently facing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aujourd'hui composer ->

Date index: 2023-04-09
w