Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons affronter aujourd » (Français → Anglais) :

Nous devons affronter ces choix avec sincérité et honnêteté.

We must face up to these trade-offs openly and honestly.


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Malheureusement, c'est la situation que nous devons affronter aujourd'hui.

You present a hypothetical and ask if we're open to it. Sure, we're open to everything.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Aujourd'hui, nous devons affronter des crises importantes en matière de développement et d'environnement.

Today we face significant crises in both development and the environment.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Si l'industrie du transport aérien peut difficilement prévoir un nuage de cendres volcaniques, nous savons par contre que nous devons affronter l'hiver chaque année et nous devrions y être prêts.

Vice President Kallas said: “Volcanic ash is difficult for the aviation industry to predict, but we know that winter arrives every year and we should be ready for it.


Voilà la situation que nous devons affronter aujourd’hui. Nous avons deux partis politiques qui ne veulent pas s’opposer au Sénat non élu, puis qui veulent maintenant convaincre les Canadiens que le projet de loi S-203 est utile et peut régler le problème.

There are two political parties that are unwilling to challenge the unelected Senate, and then trying to convince the Canadian public that Bill S-203 is anything meaningful and is going to somehow deal with the issue.


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europe is currently at a crossroads: we need to actively develop responsible policies in a forward-looking and global perspective, or we will be confronted by policies shaped by others, in Europe and globally.


C'est dans cet esprit que nous devons affronter le chômage, qui est sans conteste le problème social le plus grave auquel nous soyons confrontés".

It is in this spirit that we should be tackling unemployment, without doubt the single most serious social problem that we face".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons affronter aujourd ->

Date index: 2021-08-22
w