Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons absolument disposer " (Frans → Engels) :

Nous devons absolument disposer d’un système de régulation qui garantisse la responsabilité et la légitimité du secteur financier sans pour autant étouffer l’innovation.

It is crucial that we get regulation that ensures the responsibility and the legitimacy of the financial sector without suffocating innovation.


Je suis absolument d'accord pour dire que nous devons participer au processus, et nous sommes très disposés à le faire.

I agree wholeheartedly that we need to be part of the process, and we are very willing to be that.


Le président: C'est vrai, mais vous conviendrez avec moi que ce que nous devons faire alors, c'est essayer collectivement, comme société, de décider quels sont ces pays, et l'Institut Nord-Sud ne dispose pas de la sagesse absolue pour déterminer quels devraient être ces pays, pas plus que moi ou M. Robinson ou qui que ce soit d'autre.

The Chairman: That's true, but you'll agree that what we have to do, then, is collectively as a society try to decide which ones those are, and the North-South Institute doesn't have the absolute wisdom as to which those should be any more than I do or Mr. Robinson or anyone does.


Si nous voulons accroître la compétitivité du secteur agricole, nous devons absolument veiller à ce que l'ARLA dispose des ressources adéquates et d'un processus simplifié qui feront en sorte que ces produits génériques seront commercialisés le plus rapidement possible.

To enhance agriculture's competitiveness, ensuring PMRA has adequate resources and a streamlined process to get these generics to the market as quickly as possible is of the highest importance.


Pour toutes ces raisons, nous devons absolument disposer de données fiables, réparties par genre, ainsi que d’un cadre juridique prenant en considération la perspective de genre et nous permettant d’identifier et de combattre les causes de la discrimination.

For all of these reasons, it is essential that we have reliable data, broken down by gender, and a legal framework that deals with the gender perspective and allows us to identify and tackle the causes of discrimination.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme le commissaire vient de le signaler, nous devons absolument disposer d’informations et nous devons améliorer la gestion des flux d’informations existants.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, as the Commissioner has already indicated, there is indeed a great need for information and for better management of existing information flows.


Nous devons absolument disposer de données basées sur la recherche pour savoir quels matériaux améliorent la situation écologique et dans quelles circonstances.

We must definitely have data based on research regarding which materials improve the state of the environment most and in which circumstances.


Nous avons également constaté que les résultats des évaluations intermédiaires n'étaient souvent pas comparables et quantifiables en raison de l'utilisation d'indicateurs inadaptés et insuffisants, raison pour laquelle nous devons absolument disposer de critères objectifs et de méthodes d'évaluation plus adaptées pour mesurer les résultats des programmes.

Furthermore, we have noted that the results of the interim evaluations are frequently not comparable or quantifiable because unsuitable and inadequate indicators have been employed, which is why it is absolutely necessary for us to have objective criteria and more suitable assessment methods for assessing the results of the programmes.


Nous devons absolument disposer de systèmes logistiques transparents, non seulement à la frontière terrestre, mais aussi à tous les points d'entrée, parce que les entreprises compteront de plus en plus sur nos frontières et nos systèmes logistiques, sur nos transporteurs et sur tous les autres partenaires pour fonctionner en mode « juste-à-temps » et pour s'assurer que leurs chaînes d'approvisionnement sont efficientes.

It is important, not only at the land border but also through all points of entry, that we have a seamless logistics system because companies will increasingly rely on our borders, our logistics systems, our carriers and everyone else to operate just in time but also to ensure that their supply chains work efficiently.


Troisièmement, nous estimons que lorsque la banque n'a plus aucun espoir d'être remboursée—nous devons reconnaître que c'est parfois le cas—, on devrait tout faire pour disposer des actifs d'entreprise et des biens personnels du débiteur de manière à lui causer le moins de préjudice possible; un propriétaire de petite entreprise n'a pas droit aux prestations de chômage, et, souvent, on vend ses biens à un prix représentant à peine le cinquième de leur valeur même lorsqu'il n'est absolument ...[+++]

Thirdly, we feel that for those people who are beyond hope—we understand that sometimes that's true—everything should be done to dispose of their business assets and their personal assets in the way that causes the least injury to the business owner; a business owner can't fall back on UIC, and often the stuff is sold for a nickel on the dollar when it doesn't need to be at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons absolument disposer ->

Date index: 2024-09-29
w