Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenir suffisamment importantes " (Frans → Engels) :

Il convient de définir clairement des critères pour le nombre minimum de membres et de renforcer les critères régissant la reconnaissance officielle des OP en vue de les encourager à devenir suffisamment importantes pour influencer le marché.

Criteria must be clearly defined on the minimum number of members and criteria for the formal recognition of POs need to be beefed up to encourage them to be big enough to be relevant on the market.


En Europe, les régions septentrionales devraient devenir plus chauds et plus humides, avec davantage d'inondations et de tempêtes graves, tandis que les régions méridionales deviendraient beaucoup plus sèches avec d'importantes conséquences pour l'agriculture, la sylviculture, l'approvisionnement en eau et le tourisme. à défaut de mesures, les changements climatiques sont susceptibles de se produire à un rythme où les espèces animales et végétales dans différentes zones climatiques seront incapables de migrer ...[+++]

In Europe, the Northern areas are predicted to get warmer and wetter with more flooding and severe storms whilst the Southern areas are predicted to become much drier with significant consequences for agriculture, forestry, water supplies and tourism. If unchecked, climate change is likely to happen at a pace where plant and animal species in different climatic zones are unable to migrate fast enough to keep up with the shifts in these zones.


50. souligne les possibilités que recèle le tourisme sportif, lequel pourrait devenir, à l'avenir, l'une des filières les plus dynamiques du secteur du voyage qui se développe en Europe, et demande l'introduction de politiques spécifiques visant à promouvoir et à soutenir le développement de ce type de tourisme; rappelle la place importante des activités sportives dans l'attrait touristique des territoires européens; met l'accent sur les possibilités résultant du déplacement d'athlètes et de spectateurs lors de la préparation de man ...[+++]

50. Stresses the potential of sport tourism, which could in future become one of the most dynamic sectors in the developing European travel industry, and calls for the introduction of specific policies to promote and support its development; recalls the important place of sporting activities in making Europe’s regions attractive to tourists; highlights the opportunities arising from travel by athletes and spectators in the run-up to sports events and during those events, which can attract tourists to even the most remote areas; emp ...[+++]


30. souligne les possibilités dont recèle le tourisme sportif, lequel pourrait devenir, à l'avenir, l'une des filières les plus dynamiques du secteur du voyage qui se développe en Europe, et demande l'introduction de politiques spécifiques visant à promouvoir et à soutenir le développement de ce type de tourisme; rappelle la place importante des activités sportives dans l'attractivité touristique des territoires européens; met l'accent sur les possibilités résultant du déplacement d'athlètes et de spectateurs lors de la préparation ...[+++]

30. Stresses the potential of sport tourism, which could in future become one of the most dynamic sectors in the developing European travel industry, and calls for the introduction of specific policies to promote and support its development; recalls the important place of sporting activities in making Europe’s regions attractive to tourists; highlights the opportunities arising from travel by athletes and spectators in the run-up to sports events and during those events, which could attract tourists to even the most remote areas; e ...[+++]


L'un de nos témoins, ou quelques-uns d'entre eux ont parlé des avantages pour certaines régions du Canada atlantique que l'on ne perçoit pas comme importantes dans l'industrie. Par exemple, le Nouveau-Brunswick a évoqué la possibilité de se développer suffisamment pour arrêter d'être un bénéficiaire de la péréquation et devenir une province nantie.

One of our witnesses, or a couple of our witnesses, talked about benefits to parts of Atlantic Canada that you don't think of as being predominant in this industry, for example, New Brunswick was talking about possibly having enough development to get off equalization and be a “have” province.


88. reconnaît que les efforts visant à améliorer la durabilité pourraient devenir une source importante d'(éco-)innovation et un atout essentiel pour la compétitivité de l'industrie; attire l'attention sur le fait que les PME, souvent, ne sont pas suffisamment informées des nouvelles solutions qui s'offrent à elles en matière d'efficacité énergétique et de respect de l'environnement, ou bien qu'elles ne disposent pas des ressources financières nécessaires pour y accéder; invite par conséquent la Commission à étudier comment la Commu ...[+++]

88. Recognises that efforts to improve sustainability could become an important source of (eco-) innovation and a key asset for industry's competitiveness; draws attention to the fact that SMEs are often not sufficiently aware of new energy efficient and environmentally friendly solutions or do not have the necessary financial resources to acquire them; therefore, invites the Commission to investigate how the Community could help SMEs to become more resource and energy efficient;


Une législation prend tout son sens même dans le cas d'une préparation chimique à faible risque si les quantités déversées sont suffisamment importantes pour devenir un risque pour l'environnement.

Legislation is justified even for a chemical preparation with a low hazard, if it can pose a risk to the environment through being released in sufficiently large quantities.


Dans ce nouveau contexte, celui où les compagnies de téléphone devaient être suffisamment importantes pour être efficaces sur le plan des ventes et pour représenter une masse critique permettant de mettre en oeuvre d'importants projets d'immobilisation, la B.C. Tel a fusionné avec Telus Corporation, autrefois l'Alberta Government Telephones, pour former la BCT.TELUS Communications Inc. Le mois dernier, la société de portefeuille a officiellement changé son nom pour devenir la société TELUS.

In this new environment, where telephone companies needed the size that provided efficiencies of sale and a critical mass to proceed with major capital projects, B.C. Tel merged with Telus Corporation, formerly Alberta Government Telephones, to form BCT.TELUS Communications Inc. Last month, the holding company formally changed its name to TELUS Corporation.


Le but de la proposition est de permettre à la caisse de devenir suffisamment importante pour que nous n'ayons pas à modifier les cotisations au cours d'un cycle économique.

The intent of the proposal is to allow the fund to get big enough so that we do not need to keep changing premiums over the course of a business cycle.


La Commission estime que Bryggerigruppen possède les ressources nécessaires pour devenir un concurrent viable sur le marché danois des boissons gazeuses sans alcool, dans la mesure où elle possède, entre autres, une gamme de produits suffisamment importante dans son portefeuille, où elle détient la licence pour les marques PepsiCo et où elle possède un réseau de distribution qui s'étend sur tout le pays.

The Commission considers Bryggerigruppen to have the necessary resources to become a viable alternative in the Danish CSD market since, among other things, it has a sufficiently broad range of products in its portfolio, it holds the licence for the PepsiCo brands, and it has an extensive nationwide distribution system.


w