Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième tour au cours duquel nous aurons » (Français → Anglais) :

Je jugeais plus important de faire en sorte que l'opposition officielle soit bien représentée au deuxième tour, au cours duquel, bien souvent, on n'a pas suffisamment de temps pour poser des questions.

I was more concerned with making sure that the official opposition is well represented in the second round, where many times you run out of time for questioning.


Donc nous espérons que les quatre partis auront l'occasion de poser des questions au cours du premier tour, après quoi nous passerons à un deuxième tour au cours duquel nous aurons cinq minutes pour les questions et les réponses.

So we hope to get through all four parties in the first round and continue to a second round, in which we'd have five minutes for questions and answers.


Nous allons maintenant passer au deuxième tour au cours duquel chaque député disposera de cinq minutes.

We'll now go to round two, and we have five minutes per person.


C'est maintenant au Parti libéral du Canada pour le deuxième tour, au cours duquel chacun aura droit cinq minutes.

Now we are on to the Liberal Party of Canada for the second rotation, where each person will have five minutes.


La question du partenariat économique transatlantique a été relancée et nous sommes absolument convaincus que nous pourrons rétrospectivement considérer ce sommet qui se tiendra fin avril comme un sommet au cours duquel nous aurons progressé de manière réellement concrète.

The issue of trans-Atlantic economic partnership has had new life breathed into it, and we are very confident that we will be able to look back on the summit at the end of April as one at which really tangible things were achieved.


Si nous arrivons à atteindre cet objectif à Berlin, nous aurons donné un signal politique et psychologique important pour le sommet qui se tiendra à la fin du mois de juin et au cours duquel il sera décidé, premièrement, de l’avenir du Traité constitutionnel et, deuxièmement ...[+++]

If we managed to achieve that in Berlin, we will have put down a significant political and psychological marker for the summit at the end of June, at which, firstly, a decision is to be taken on what is to be done next about the constitutional treaty, and, secondly, on what mandate we are to give the conference that is to consider that.


Nous aurons un grand débat à ce sujet en septembre, au cours duquel nous aurons vraisemblablement l’occasion d’entrer dans les détails.

We shall be having a large-scale debate on the subject in Parliament in September.


En ce qui concerne la politique d'information, je crois, Monsieur Swoboda, que si nous organisons vraiment un débat ici au Parlement et au Conseil tous les deux ans, au cours duquel il serait fait état de la situation dans chaque pays et où une vision d'ensemble serait donnée - il existe déjà des débats nationaux sur la situation des installations nucléaires dans les différents pays de l'Union -, afin que les pays qui ne possèdent pas d'installations nucléaires ou qui disp ...[+++]

With regard to the information policy, Mr Swoboda, I believe that if we really hold a debate every two years here in Parliament and in the Council which considers the reality of each country, and which involves a vision of the whole Union – there are already national debates on the situation of the nuclear installations in the different countries of the Union – so that those countries which do not have nuclear installations or which only have research or university installations may also be aware of what is happening in their own installations and in those of their neighbours, we will have taken a great step forward.


Lors de la session du mois de juillet, nous aurons un débat au cours duquel il sera largement question de la mise en œuvre, mais qui aura lieu en même temps que le débat sur le mandat de la procédure de conciliation sur la première lecture au Conseil.

During the July session we shall have a debate which will largely be to do with implementation but which will take place at the same time as the debate on the mandate for the conciliation negotiations on the Council’s first reading.


Nous venons de terminer le dernier tour de la grappe scientifique biologique et nous espérons participer à un deuxième tour au cours des trois ou quatre années afin de financer divers programmes de recherche au pays.

We just finished the previous round of the organic science cluster and are hopeful we will be into a second round over the next three or four years, funding a diversity of research programs across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième tour au cours duquel nous aurons ->

Date index: 2024-09-16
w