Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Durée active relancée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «relancée et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils se sont assis avec nous, ont regardé ça puis, avec des investissements de plusieurs millions de dollars, l'usine a été relancée.

They sat down with us, looked at it, and then with investments of several million dollars, the plant was reopened.


Le ministère a également mis sur pied l'Initiative sur la participation des Autochtones au marché du travail (IPAMT) en 1991 puis nous l'avons améliorée et relancée en 1996.

As well, there is the department's Aboriginal Workforce Participation Initiative, initially launched in 1991 but renewed and enhanced in 1996.


L'une des principales initiatives que nous avons prises dans ce but depuis la création de l'Agence et qui a été relancée par le D Faisal Bedwei, l'un de nos vétérinaires qui travaillent de concert avec les provinces, consiste à mettre au point un code des viandes harmonisé avec les provinces, un code qui leur serait acceptable, afin d'établir des normes uniformes.

One of the main initiatives to do that, since the agency was created and has taken on a new impetus under Dr. Faisal Bedwei, one of our veterinarians working with the provinces, is to create a harmonized meat code with the provinces that they could live with, so there would be a similar standard.


Nous avons maintenant un plan pour terminer la mise en oeuvre de notre Plan d'action économique, rétablir l'équilibre budgétaire une fois l'économie relancée et préparer l'économie de demain.

We now have a plan in place to complete implementation of our economic action plan, to return to balanced budgets once the economy has fully recovered, and to build the economy of the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question du partenariat économique transatlantique a été relancée et nous sommes absolument convaincus que nous pourrons rétrospectivement considérer ce sommet qui se tiendra fin avril comme un sommet au cours duquel nous aurons progressé de manière réellement concrète.

The issue of trans-Atlantic economic partnership has had new life breathed into it, and we are very confident that we will be able to look back on the summit at the end of April as one at which really tangible things were achieved.


Nous le ferons collégialement à la Commission et nous verrons, alors, si la Commission suggère ou non un changement de son mandat, au cas où cette négociation serait relancée.

We in the Commission shall do so as a College, and we shall then see whether or not the Commission suggests a change to its mandate, should these negotiations be relaunched.


Nous ne demandons pas qu'il soit mis fin à ce processus, mais nous demandons que la politique en faveur de la Méditerranée et du Sud soit relancée avec énergie.

We are not asking for a halt to be called to this process but we are calling for a reinvigoration of the policy for the southern Mediterranean.


Si nous ne voulons pas nous entendre reprocher que la production de quantité a été relancée jusqu'à l'excès, nous devons nous concentrer davantage sur une politique agricole intégrée dans les pays candidats, au lieu d'y transférer le système des paiements directs.

If we are not to be reproached for stepping up mass production to excessive levels, we must concentrate more on integrated rural policy in the accession countries rather than carrying over the system of direct payments.


Plusieurs mois s’étant écoulés depuis et les relations avec Cuba ayant été heureusement relancées à l’initiative, à nos yeux justifiée, de la Présidence belge, nous voudrions redemander à la Commission si elle n’estime pas que le moment est venu d’ouvrir une délégation ordinaire de l’Union européenne à Cuba ?

Some months have passed since then, and relations with Cuba have fortunately been revived on the initiative of the Belgian Presidency, an initiative which I welcome. Does the Commission not now believe that the time has come to open a regular EU delegation in Cuba?


Maintenant, on nous parle de temps à autre de la mine Donkin, qui pourrait être relancée.

Now we hear from time to time that the Donkin mine might be up and running again.


w