Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux tiers tout cela pour permettre des économies très modestes » (Français → Anglais) :

Les changements apportés aux bulletins d'actualités régionaux produits localement, lesquels ont été réduits des deux tiers, tout cela pour permettre des économies très modestes, donnent l'impression que ces émissions sont vouées à l'échec.

The changes that have taken place with local regional news broadcasts being cut by some two-thirds with very little savings give the impression the situation is such that these programs are bound to fail.


la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, pa ...[+++]

the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ p ...[+++]


Sans cette perspective communautaire, il aurait été très difficile de faire en sorte que les mêmes fréquences 3G soient disponibles dans toute l'Europe pour permettre l'itinérance paneuropéenne et les économies d'échelle, deux facteurs de réussite qui se sont révélés essentiels dans le cas du GSM.

Without this Community approach, it would have been very difficult to ensure that the same 3G frequencies be available across Europe to support pan-European roaming and economies of scale, two essential factors which in the case of GSM contributed to its success.


Tout cela est très bien pour nos deux pays et pour nos économies respectives.

That is good for both countries and for our economy.


Je ne suis pas certaine que le maire de Williams Lake, qui a des choses très pertinentes et importantes à dire à propos de l'économie de la région, serait utile dans une séance de deux heures portant sur les poissons et leur habitat, les ressources, les résultats d'études, les préoccupations, et la pertinence de ...[+++]

I'm not sure that the mayor of Williams Lake, who has very relevant and important things to say about the economy of Williams Lake and the local area, would be a necessary input into two hours of hearing about the fish and fish habitat processes, resources, research results, concerns, and how it fits into the decision the cabinet will be making.


Eric Besson vous a en partie répondu sur ce sujet, je crois que l'objectif de la présidence n'est pas d'opposer l'un à l'autre ou d'imposer un modèle, mais j'ai été sensible à un certain nombre d'interventions qui se sont manifestées cet après-midi pour indiquer que si nous construisons tout cela, cette économie du futur, source de croissance pour demain, c'est bien sûr pour l'économie européenne, mais c'est a ...[+++]

Éric Besson already said a few words on this subject; I believe that the objective of the French Presidency is not to pit one issue against another or to impose a specific model, but I did appreciate the comments made by a number of speakers this afternoon who said that, whereas we are clearly building this future economy, this future source of growth, for the benefit of the European economy, we must also do so to enable our cultu ...[+++]


Merci de m'avoir fait le grand honneur de me permettre de faire cet exposé (1625) Le coprésident (M. John Godfrey): Tout cela est très bien et je ne pense pas qu'il existe un témoin qui soit mieux placé que vous pour parler des sujets qui intéressent les deux comités.

Thank you for the great honour of making this presentation (1625) The Co-Chair (Mr. John Godfrey): There's nothing wrong with any of that, and I can't think of a better witness to address the interests of both committees.


Merci de m'avoir fait le grand honneur de me permettre de faire cet exposé (1625) Le coprésident (M. John Godfrey): Tout cela est très bien et je ne pense pas qu'il existe un témoin qui soit mieux placé que vous pour parler des sujets qui intéressent les deux comités.

Thank you for the great honour of making this presentation (1625) The Co-Chair (Mr. John Godfrey): There's nothing wrong with any of that, and I can't think of a better witness to address the interests of both committees.


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a ...[+++]


L’Europe ne peut ignorer que la mobilité requise pour permettre à l’économie un plus grand développement repose également sur deux postulats: une formation culturelle qui permette aux jeunes de toutes les nations de disposer d’une base de compréhension mutuelle - et pour cela, les gouvernements ...[+++]

Europe cannot disregard the fact that the mobility necessary to allow the economy to develop further is dependent on two requirements: cultural education, which provides young people of all nations with the basis for mutual understanding – which means the national governments will have to address the need to provide more and better information on the activities of the European institutions – and the question of accommodation, which cannot be the responsibility solely of individuals or the private sector but to which the institutions too must help to find a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux tiers tout cela pour permettre des économies très modestes ->

Date index: 2022-11-27
w