Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux provinces avaient posé » (Français → Anglais) :

Ces lettres portaient sensiblement sur le même sujet parce que les deux provinces avaient posé à peu près les mêmes questions, par exemple: «Qu'est-ce qui se passerait si nous imposions des droits de péage sur certaines routes?

The exchanges were similar in the sense that the provinces were asking questions such as “What if we were to impose tolling arrangements on certain highways?


M. John Cooper: Quand la question s'est posée avec la proposition de NOVA en 1998, seules deux provinces avaient une loi interdisant les prélèvements massifs.

Mr. John Cooper: When this issue arose with the NOVA proposal in 1998, there were only two provinces with legislation prohibiting bulk water removal.


Vous disiez tout à l'heure que certaines provinces avaient posé des gestes et que, du côté international, l'Union européenne faisait de même.

Earlier you were saying that certain provinces had taken action and that, internationally, the European Union was doing the same.


les déclarations du ministre britannique des affaires étrangères, relatives à deux vols de "restitution extraordinaire" effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire du Royaume-Uni en 2002, l'établissement d'une liste de vols suspects à envoyer aux autorités américaines pour obtenir de celles-ci l'assurance expresse qu'ils n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution, et les déclarations du Premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général ...[+++]

the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the referral by the UK Home Secretary to the UK Attorney General of the question of possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatment; the High Court's ruling of 5 February 2009 that it was unable to order the disclosure of information ...[+++]


les déclarations du ministre britannique des affaires étrangères, relatives à deux vols de "restitution extraordinaire" effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire du Royaume-Uni en 2002, l'établissement d'une liste de vols suspects à envoyer aux autorités américaines pour obtenir de celles-ci l'assurance expresse qu'ils n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution, et les déclarations du Premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général ...[+++]

the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the referral by the UK Home Secretary to the UK Attorney General of the question of possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatment; the High Court's ruling of 5 February 2009 that it was unable to order the disclosure of information ...[+++]


On a d'abord pensé que le gouvernement présenterait la mesure de deux pages qu'il avait rédigée et à laquelle les deux provinces avaient souscrit, d'ailleurs.

The thought at the time was that the government would bring in the two page piece of legislation, which it had developed and to which, by the way, both provinces had agreed, but it dragged on and on.


La semaine dernière, on a reconnu que certaines provinces avaient de la difficulté à se conformer aux exigences du financement de contrepartie, aussi le gouvernement a-t-il rendu le programme plus souple, notamment en permettant que les fonds que les provinces consacrent à d'autres programmes de logement abordable comptent comme contrepartie aux fins du calcul d'une contribution globale plutôt que d'une contribution logement par logement au cours des deux prochaines années.

There was a recognition last week that some provinces have more difficulty than others in meeting the requirements of matching funding, so the government introduced additional flexibilities to the program, including allowing provincial funding on other affordable housing programs to count as cost-matching for the purposes of calculating the fifty-fifty contribution on an overall rather than unit by unit basis over the next two years.


Auparavant, la phase de Genève du Sommet (décembre 2003) avait défini des principes et des lignes d’action sur toutes les principales questions posées par la société de l’information, depuis les infrastructures jusqu’au pluralisme des médias[1]. Deux sujets essentiels avaient été laissés pour le débat à Tunis: la gouvernance de l’Internet et les mécanismes financiers pour combler la fracture numérique .

Previously, the Geneva phase of the Summit (December 2003) had defined principles and action points for all major Information Society issues, from infrastructures to media pluralism.[1] Two major topics were left for debate in Tunis: Internet governance and financial mechanisms to bridge the digital divide .


Je vois que deux des députés qui m'avaient posé directement une question n'ont malheureusement pas pu rester pour écouter la réponse, mais je suis sûr que cela ne signifie en rien qu'ils estiment que ces questions étaient sans intérêt.

I see that two of those who asked me direct questions have not unfortunately been able to stay in order to hear the response, but I am sure that does not mean that they do not think the questions were important.


J'ai posé deux fois la question aux services et on m'a assuré que ces documents avaient été transmis à tous les collègues du Parlement.

I asked the departments concerned twice and they assured me that these documents had been transmitted to all the Members of this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux provinces avaient posé ->

Date index: 2024-08-14
w