Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux peuples puissent " (Frans → Engels) :

On demande seulement que les deux peuples puissent être servis dans la langue officielle de notre pays.

We are only asking that the two peoples be served in the official language of our country.


Elle en appelle en tout premier lieu à la fin du conflit, du terrorisme, des attentats-suicides, elle demande à Israël de se retirer des territoires occupés, afin que deux peuples puissent cohabiter en paix au sein de frontières sécurisées, avec la garantie d’institutions démocratiques.

It calls, first and foremost, for an end to the conflict, to terrorism, to suicide attacks, to targeted assassinations; it calls for Israel to withdraw from the occupied territories so that two peoples can coexist in peace within secure borders, with the guarantee of democratic institutions.


Aujourd’hui, je sollicite votre appui pour que nous signions avec le gouvernement du Canada un accord analogue à celui que Taïwan a conclu avec les Etats-Unis afin que les gouvernements et les peuples de nos deux pays puissent combattre ensemble la criminalité internationale et le terrorisme.

Today I seek your support in signing an agreement with the Government of Canada, similar to the agreement that Taiwan has with the United States, in order for the governments and people of our two countries to fight together against international crime and terrorism.


- Un avenir de "paix et de dignité" au Proche-Orient exige que les deux peuples, israélien et palestinien, puissent coexister, avec les mêmes droits, en particulier celui de disposer chacun d’un État indépendant.

– (FR) A future of ‘peace and dignity’ in the Middle East requires the two peoples, Israeli and Palestinian, to be able to coexist, enjoying the same rights, in particular that of possessing an independent state each.


De temps à autre, ces négociations présentent des aspects décourageants, mais nous devons demeurer optimistes et encourager les parties à continuer de s'efforcer de parvenir à un accord de paix global pour que ces deux peuples puissent vivre en harmonie l'un avec l'autre.

From time to time, there are discouraging aspects to those negotiations, but we must remain optimistic and encourage the parties to continue working toward an overall peace agreement to allow for both those peoples to live in harmony, one with the other.


En tant qu’Européens nous devons fournir un maximum d’efforts, sur le plan économique, comme nous le faisons déjà, mais également sur le plan politique afin que prévale le droit et que les Palestiniens puissent vivre dans leur État démocratique, dont nous devrons reconnaître la coexistence avec l’État israélien et que Jérusalem puisse être une ville ouverte, une ville du monde, capitale de deux peuples et de deux États.

As Europeans, we must make every possible endeavour – over and above the economic efforts which we are already making, we must increase our political role – to ensure that the law prevails and that the Palestinians are able to live in their democratic State, which we must recognise as we recognise the Israeli State, so that Jerusalem becomes an open city, a city of the world, the capital city of two peoples and two States.


Je crois qu'il serait assez juste de dire que les membres du comité des deux côtés de la Chambre avaient des commentaires véhéments à formuler sur l'importance d'une programmation locale et régionale pour la culture canadienne et la survie de la connaissance politique du peuple face à leur région, afin que les gens puissent mieux comprendre l'administration réelle de leur région.

I think it would be quite fair to say that the committee en masse, both sides of the House, every party, had passionate statements about the importance of regional programming and local programming to Canadian culture, to the survival of people's political knowledge of their area so that they would be able to understand the actual governance of their own region.


La Commission royale sur les peuples autochtones et la Commission Romanow ont toutes deux insisté sur le besoin de financement consolidé et mieux ciblé pour les programmes de santé destinés aux membres des Premières nations, et la Commission royale a d'ailleurs proposé que l'on crée un réseau de centres et de pavillons de ressourcement relevant de la responsabilité des Premières nations afin d'établir des passerelles entre les différentes administrations et les ministères individuels, de sorte que les ressources consacrées aux programmes de santé e ...[+++]

The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Romanow commission have pointed to the need for more targeted and consolidated funding for First Nations health, and more specifically, the royal commission proposed a system of healing centres and lodges under First Nations' control to bridge jurisdictions and individual ministries, and to pool health and social resources from all sources — this idea of block funding.




Anderen hebben gezocht naar : deux peuples puissent     afin que deux peuples puissent     nos deux     peuples     deux pays puissent     deux     deux peuples     puissent     ces deux peuples puissent     capitale de deux     palestiniens puissent     comité des deux     politique du peuple     gens puissent     ont toutes deux     sociaux puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux peuples puissent ->

Date index: 2020-12-27
w