Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
CEIRPP
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Vertaling van "palestiniens puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passi ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disor ...[+++]


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien [ CEIRPP ]

Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [ CEIRPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa mission consiste à venir en aide aux réfugiés palestiniens en Jordanie, au Liban, en Syrie, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza pour qu'ils puissent développer pleinement leur potentiel humain, dans l'attente d'une solution durable à leur sort peu enviable.

Its mission is to help Palestine refugees in Jordan, Lebanon, Syria, West Bank and the Gaza Strip to achieve their full human potential, pending a just and lasting solution to their plight.


Je ne comprends pas comment, d'une part, il cherche à favoriser les échanges commerciaux entre les territoires et Israël, de manière que les Palestiniens puissent se sortir de leur marasme économique et, d'autre part, il propose des limites qui, en fait, entraveraient le libre-échange entre les territoires et Israël vis-à-vis du Canada.

I do not understand how, on the one hand, he can argue for fostering greater trade between the territories and Israel, so that the Palestinians can pull themselves out of their economic morass, and, at the same time, propose limits that in fact would inhibit free trade between the territories and Israel vis-à-vis Canada.


La création de deux États par la voie de la négociation est la meilleure façon de faire en sorte que les Israéliens et les Palestiniens puissent vivre côte à côte, en paix et en sécurité.

A negotiated two-state solution is the best way to ensure that Israelis and Palestinians can live side by side in peace and security.


Monsieur le Président, le Canada appuie la solution prévoyant la création de deux États, afin que les enfants israéliens et palestiniens puissent vivre et grandir côte à côte, en paix et en sécurité.

Mr. Speaker, Canada supports a two state solution where we can have a young Israeli child and a young Palestinian child growing up in peace and security, living side by side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, il faut que les Palestiniens puissent y envoyer leurs représentants. Il est inacceptable que Sharon oppose son veto à la présence d'Arafat, puisqu'il est le porte-parole des Palestiniens.

It is unacceptable that Mr Sharon has vetoed the presence of Mr Arafat, since he is their spokesman.


Lorsque le président du conseil législatif palestinien est venu à Ottawa récemment, nous lui avons dit qu'il n'y avait aucune solution de rechange à une telle action si on voulait que les aspirations légitimes des Palestiniens puissent se réaliser.

When the speaker of the Palestinian legislative council visited Ottawa recently, we indicated to him that there is no alternative to such action if legitimate Palestinian aspirations are to be realized.


Comme certains de ses amis israéliens, il a demandé instamment que Jérusalem soit déclarée ville ouverte pour que les Israéliens et les Palestiniens puissent les uns et les autres s'en réclamer comme capitale.

Like some of his Israeli friends, he urged that Jerusalem become an open city that both Israelis and the Palestinians could call their capital.


7. en appelle aux dirigeants d'Israël et de Palestine pour que tous les efforts nécessaires soient entrepris afin de parvenir à un accord, en soulignant que jamais les deux parties n'en ont été aussi proches; souhaite que les prochaines rencontres entre Israéliens et Palestiniens puissent aboutir à des conclusions positives, en tenant compte des nouvelles propositions faites ces derniers jours sur Jérusalem, dans le respect du droit international;

7. Calls on the Israeli and Palestinian leaders to ensure that all efforts are made to reach an agreement which is now, more nearly than ever, within their grasp; hopes that recent meetings between Israeli and Palestinian representatives will lead to positive conclusions, taking account of recent proposals to resolve the situation in Jerusalem, in accordance with international law;


Eh bien, elles prévoient que la région englobe un État juif et un État palestinien, que la totalité de la ville de Jérusalem devienne zone internationale, que tous les réfugiés palestiniens puissent rentrer chez eux, et qu'Israël quitte les territoires occupés.

Well, they say that there should be Jewish and Palestinian States in the area, that the whole of Jerusalem should be an international area, that all Palestinian refugees should be allowed to return home and that Israel should leave those areas which it has occupied.


La reprise du processus de paix, après le gouvernement Netanyahou, l'élection de Barak et le nouvel accord signé à Charm el-Cheikh constituent indubitablement un pas en avant par rapport aux brumes du passé, après l'assassinat du premier ministre Rabin, mais la voie est encore difficile avant de réaliser une paix stable et durable et avant que les Palestiniens puissent vivre, comme l'ont sanctionné les résolutions de l'ONU, dans un État palestinien qui, j'espère, sera démocratique et pourra coexister pacifiquement avec l'État d'Israël.

The revival of the peace process after the fall of Mr Netanyahu’s government, the election of Mr Barak and the new Accord signed in Sharm el-Sheikh undoubtedly mark a step forwards in respect to a dark past, after the assassination of Prime Minister Rabin. But there are still difficulties to overcome before stable and lasting peace can be achieved and before the Palestinians can live in a Palestinian State, as sanctioned in the UN Resolutions, that I hope will be democratic and will peacefully co-exist with the Israeli State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens puissent ->

Date index: 2021-03-15
w