Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux mesures dans le sens où lorsque nous votons » (Français → Anglais) :

Je pense toutefois que nous ne devrions pas appliquer deux poids deux mesures, dans le sens où lorsque nous votons sur une courte période de temps toute une série de résolutions à l’encontre d’un pays en particulier, peut-être conviendrait-il soit de ralentir le rythme des résolutions et condamnations, soit d’appliquer les mêmes poids et les mêmes mesures ...[+++]

However, I believe we should not have two sets of weights and measures, in the sense that when voting on a number of resolutions over a short period of time that are directed against a particular country, perhaps one should either tone down the rate of resolutions and condemnation or use the same weights and balances as for other countries.


4. Lorsque la variante 1 du modèle d’information est appliquée, le gestionnaire de réseau de transport fournit aux utilisateurs de réseau, à la journée gazière J, un minimum de deux actualisations de la répartition de leurs flux mesurés en ce qui concerne au moins les sorties sans mesure journalière agrégées au sens de l’article 35 ...[+++]

4. Where the information model variant 1 is applied, on gas day D, the transmission system operator shall provide network users with a minimum of two updates of their apportionment of measured flows for at least the aggregate non daily metered off-takes as referred to in Article 35.


Nous avons pris différentes mesures en ce sens depuis l’adoption du «Livre bleu», par exemple l’adoption en avril 2008 d’une communication sur l’approche écosystémique et deux propositions sur les rejets qui seront prêtes d’ici la fin de l’année.

We have taken a number of steps in this direction since the adoption of the ‘Blue Paper’ such as the adoption of a communication on the ecosystem approach in April 2008, and two proposals on discards, which will be ready by the end of this year.


2. Les États membres veillent à ce que la CRF à laquelle la demande d’informations est présentée soit tenue d’exercer tous les pouvoirs dont elle dispose à l’échelle nationale pour recevoir et analyser des informations lorsqu’elle répond à une demande d’informations, au sens du paragraphe 1, que lui soumet une autre CRF basée dans l’Union. ...[+++]

2. Member States shall ensure that the FIU to whom the request is made is required to use the whole range of its powers which it has domestically available for receiving and analysing information when it replies to a request for information referred to in paragraph 1 from another FIU based in the Union. The FIU to whom the request is made shall respond in a timely manner and both the requesting and requested FIU shall use secure digital means to exchange information, wherever possible.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que l’infraction visée à l’article 2, paragraphe 2, et celle visée aux articles 3 et 4 soient passibles d’une peine d’emprisonnement maximale d’au moins deux à cinq ans lorsqu’elles sont commises dans le cadre d’une organisation criminelle au ...[+++]

1. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offence referred to in Article 2(2) and the offence referred to in Articles 3 and 4 are punishable by criminal penalties of a maximum of at least between two and five years of imprisonment when committed within the framework of a criminal organisation as defined in Joint Action 98/733/JHA apart from the penalty level referred to therein.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que l’infraction visée à l’article 2, paragraphe 2, et celle visée aux articles 3 et 4 soient passibles d’une peine d’emprisonnement maximale d’au moins deux à cinq ans lorsqu’elles sont commises dans le cadre d’une organisation criminelle au ...[+++]

1. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offence referred to in Article 2(2) and the offence referred to in Articles 3 and 4 are punishable by criminal penalties of a maximum of at least between two and five years of imprisonment when committed within the framework of a criminal organisation as defined in Joint Action 98/733/JHA apart from the penalty level referred to therein.


Nous connaissons évidemment le sentiment du Parlement européen quant au manque de temps dont il a disposé pour débattre de ces questions et, en ce sens, je voudrais préciser que les deux décisions-cadre répondent à la demande que le Parlement européen a adressée au Conseil dans sa résolution du 5 novembre 2001, dans laquelle il lui demandait d'adopter des mesures ...[+++]

We are obviously aware of the feeling in the European Parliament that it did not have enough time to debate these issues and I should, therefore, like to clarify that the two framework Decisions respond to the European Parliament’s request to the Council in its Resolution of 5 November 2001, to adopt measures to this end.


Nous sommes aussi d’accord avec le Conseil dans son intention d’établir des ponts vers les pays en voie de développement. Mais établir des ponts vers les pays en voie de développement signifie deux choses : ne pas tenter de négocier avec eux l’achat vente de quotas et ne pas réduire les fonds de développement et d’aide pour qu’ils puissent prendre des mesures dans le sens où nous l’entendons.

We also agree with the Council that we should build bridges with developing countries, but building bridges with these countries means two things: not trying to do deals with them with regard to the buying and selling of quotas and not cutting development and aid funds so that they can adopt measures which will lead in the direction which we are proposing.


L’idée que nous appliquons deux poids deux mesures n’est donc vraie que dans le sens où nous avantageons quelque peu les pays candidats.

It is, then, accurate to depict us as applying double standards only in as much as the candidate countries enjoy preferential treatment to some degree.


J'ai trouvé curieux qu'il en profite pour s'en prendre à l'opposition au sujet de la question des votes libres, en ce sens que lorsque nous votons à l'unisson, cela constitue en quelque sorte un vote libre, mais que lorsque le gouvernement ne le fait pas, cela ne doit pas passer pour une forme d'imposition de la discipline du parti.

I found it curious that he took a shot at the official opposition on the question of free votes, in that when we vote in unison somehow that is free votes, but when the government does not do it that is not somehow imposing party discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux mesures dans le sens où lorsque nous votons ->

Date index: 2022-04-06
w