Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux heures devraient suffire » (Français → Anglais) :

Un témoin, directement ou indirectement, s'est dit d'avis que deux personnes devraient suffire à constituer un parti, et je sais qu'un juge quelque part, a eu la témérité d'affirmer incidemment qu'il devrait suffire d'être deux pour constituer un parti.

One witness, either directly or indirectly, suggested that two persons ought to constitute a party, and I gather some judge somewhere in an off moment had the temerity in obiter to make a similar suggestion that two people should be able to constitute a party.


Ils n'allaient pas insister pour obtenir le respect de la décision de la cour selon laquelle deux candidats devraient suffire.

They were not going to insist on the two-candidate ruling of the court.


Je crois que deux heures devraient suffire.

I don't disagree with that, but I think we should be able to do this within the two hours.


Les CCP faisant partie des infrastructures des marchés financiers qui présentent une importance systémique, elles devraient pouvoir assumer à nouveau leurs fonctions essentielles dans les deux heures; idéalement, en cas d’incident, les systèmes de secours devraient prendre immédiatement la relève.

CCPs are systemically relevant financial market infrastructures and they should recover critical functions within two hours, with backup systems ideally starting processing immediately after an incident.


estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas ...[+++]

Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest Summit Declaration issued at the last meeting of the North Atlantic Council of 3 April 2008, calling for a comprehensive missile de ...[+++]


La plupart des espèces de primates non humains utilisés en laboratoire devraient avoir un cycle jour/nuit de deux fois 12 heures.

Most laboratory non-human primates should have a 12 hour/12 hour light/dark cycle.


La plupart des espèces de primates non humains utilisés en laboratoire devraient avoir un cycle jour/nuit de deux fois 12 heures.

Most laboratory non-human primates should have a 12 hour/12 hour light/dark cycle.


À l'heure actuelle, vous en avez utilisé presque neuf, alors 3 ou 4 minutes de plus devraient suffire.

Right now you're at almost 9, but 3 to 4 minutes more will be just fine.


Je plaide moi-même en faveur d'un délai de 30 mois, car je suis d'avis que deux ans et demi devraient suffire pour attester la sécurité d'un produit vendu aux consommateurs depuis des années.

I would personally argue for 30 months, because I believe that two and a half years should be enough time to prove the safety of a product that has been sold to consumers for years.


Les deux divisions proposées par l'OTAN devraient suffire, quoique rien ne le garantisse.

The two divisions proposed by NATO should be adequate to do the job, although that is by no means certain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux heures devraient suffire ->

Date index: 2025-05-15
w