Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux contrats semblent fonctionner effectivement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Andreychuk: Et les deux choses qui semblent fonctionner ensemble sont que les cultivateurs qui seront élus ne contrôleront toujours pas l'embauche et le renvoi du PDG, ce qui est une technique de gestion très peu habituelle.

Senator Andreychuk: And the two points that seem to work together is that the farmers who will be elected still will not control the hiring and firing of the CEO, a very unusual management technique.


Sur la base des éléments de preuve joints à la notification, les deux contrats semblent fonctionner effectivement comme un seul accord et l’aide de la CCI Pau Béarn pourrait constituer une aide au démarrage en faveur de la compagnie aérienne à bas coûts.

On the basis of the evidence submitted in the notification, the two contracts appear to effectively function as one agreement and the financing by CCIPB may constitute start-up aid for the low-cost airline.


Toutefois, même lorsque les clauses d'un contrat semblent être acceptables pour les deux parties, d'éventuels problèmes sont encore susceptibles d'apparaître.

However, even where the terms of a contract appear to be acceptable for both parties, potential issues may still emerge.


Pendant l'enquête, plusieurs communautés autonomes ont fourni des chiffres indiquant qu'elles avaient effectivement financé l'exploitation et la maintenance des centres émetteurs de la zone II, notamment à partir de 2009, à l'issue de la période initiale de deux ans d'exploitation et de maintenance prévue dans les contrats conclus avec les attributaires.

During the course of the investigation various Autonomous Communities submitted figures indicating that they indeed financed the operation and maintenance of the transmission centres in Area II, especially starting from 2009, after the expiry of the initial two-year period of operation and maintenance included in the contracts with the successful tenderers.


En revanche, l’État est en mesure — grâce à la politique de dividendes, conformément au droit des sociétés danois — de s’assurer que la subvention de fonctionnement nette est effectivement corrigée, si le résultat de l’année est supérieur à ce qui était attendu ou prévu lors de la conclusion du contrat.

However, the State is able – as a result of the dividend policy, in accordance with Danish company law – to ensure that the net operating grant is effectively corrected, if the profits for the year exceed the level which was expected or anticipated when the contract was concluded.


Cette région de l'Afghanistan est l'une des plus dangereuses alors que les autres deux tiers du pays semblent fonctionner assez bien.

That area of Afghanistan is one of the most dangerous, while the other two thirds of the country seem to be functioning quite well.


Il y a une mauvaise compréhension des contrats parce que, effectivement, comme vous le dites, un premier contrat de 100 000 $ qui est majoré à 300 000 $, puis à 600 000 $, ce n'est pas un contrat qui est majoré à 100 000 $, 300 000 $ et 600 000 $, ce sont deux, trois ou quatre activités de communication.

There is some misunderstanding with regard to the contracts because, indeed, as you are saying, an initial contract of $100,000 that is increased to $300,000 and then to $600,000 is not a contract that went from $100,000 to $300,000 and to $600,000: rather, what we have here are two, three or four communications activities.


D'autres font remarquer, de manière plus générale, que les divergences entre les droits nationaux des contrats posent effectivement des problèmes tant pour l'application uniforme du droit communautaire que pour le bon fonctionnement du marché intérieur.

Others observe, in a more general manner, that divergences between national contract laws do indeed create problems both for the uniform application of EC law and for the smooth functioning of the internal market.


ii) a des règles, établies ou approuvées par les autorités appropriées du pays d'origine du marché, qui définissent les conditions de fonctionnement du marché, les conditions d'accès au marché, ainsi que les conditions que doit remplir un contrat avant de pouvoir être effectivement négocié sur le marché;

(ii) have rules, issued or approved by the appropriate authorities of the home country of the exchange, which define the conditions for the operation of the exchange, the conditions of access to the exchange as well as the conditions that must be satisfied by a contract before it can effectively be dealt on the exchange,


Deux façons d'attribuer un prix aux émissions de carbone semblent fonctionner : instaurer une taxe ou établir un mécanisme de plafonnement et d'échange.

There are two ways to price carbon that apparently work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux contrats semblent fonctionner effectivement ->

Date index: 2022-08-24
w