Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux conclusions dont nous allons devoir tenir " (Frans → Engels) :

Nous avons eu hier une excellente séance avec M. Moffet et il est désormais évident que si l'on veut que le projet de loi se rapproche de la réponse qu'a fournie le gouvernement au rapport du comité, il va falloir y apporter un certain nombre d'amendements, dont nous allons devoir tenir compte dans la suite de nos délibérations, mais nous avons désormais une meilleure i ...[+++]

Yesterday we had a very good session with Mr. Moffet, and it became clear that if the bill is to resemble the government response to the committee report, it will require a number of amendments, which will have to be taken into account a little bit later in our proceedings. But we have a better understanding as to the gap between the bill and the government response, I hope.


Est-ce à dire que, si nous n'adoptons pas le projet de loi S-207, nous allons devoir nous en tenir à deux documents très importants, l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 et l'article 25 de la Charte canadienne des droits et libertés?

If we do not adopt Bill S-207, are we saying that we are stuck with two very important documents, namely, section 35 of the Constitution Act, 1982 and section 25 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms?


Si nous voulons que le ministre puisse partir dans un peu plus de 45 minutes, nous allons devoir nous en tenir à deux minutes chacun.

To get him out of here in a little more than 45 minutes, that would restrict each of you to four minutes each.


Nul doute que la question territoriale, tandis que nous traitons cette question spécifiquement, doit tenir compte de l'identité de ces gens, de ce qu'ils possèdent, et de la façon dont nous allons arriver à une conclusion mutuellement satisfaisante en réglant les différends qui existent entre eux, et entre nous.

There's no question that the land issue, as we deal with that issue specifically, has to fall back on the question of what these people are, what they possess, and how we are going to arrive at a mutually satisfactory conclusion as we resolve the differences that exist between them, and between us.


Enfin, je voudrais vous livrer deux conclusions dont nous allons devoir tenir compte.

Finally, two findings which we ought to utilise for the future.


À l’avenir, nous allons devoir concentrer nos efforts à deux niveaux.

In future, we should put all our efforts into two areas.


En outre, au cours des prochains mois, nous allons devoir tenir des discussions générales sur les ajustements, les réexamens et les révisions.

In addition, we will have to hold general discussions over the next few months on adjustments, reviews and revisions.


Dans deux jours, nous allons devoir nous prononcer sur une directive «services» certes améliorée, mais toujours fidèle à l’inspiration dérégulatrice de Fritz Bolkestein.

In two days, we shall have to give our opinion on a ‘services’ directive that is admittedly improved, but that remains true to Fritz Bolkestein’s deregulatory model.


Cet accord devrait améliorer les instruments, de telle sorte que la gouvernance du pacte de stabilité et de croissance puisse empêcher les manquements que nous avons connus ces dernières années, contribuer à aider les pays qui connaissent des problèmes de déficit excessif à se redresser, à respecter les valeurs de référence du Traité, en termes tant de déficit que de dette, à placer davantage l’accent sur la durabilité et le long terme, car nous allons devoir relever le défi du vieillissement ...[+++]

That agreement should improve the instruments so that the governance of the Stability and Growth Pact can prevent the failings we have experienced over recent years, contribute to helping the countries with excessive deficit problems to move towards adjustment, to comply with the reference values of the Treaty, both in terms of deficit and debt, to place more emphasis on sustainability and on the long term, because we are going to have to face the challenge of the ageing of the population and, at the same time, to ...[+++]


La difficulté, c'est de comprendre que ce n'est pas uniquement une question interne, mais qu'elle a des ramifications internationales et des répercussions mondiales et que nous devons tenir compte de l'évolution de l'environnement international, ainsi que de l'architecture et de la structure qui existent pour le moment (1650) M. Derek Lee: Madame la présidente, nous allons devoir clarifier la question de la latitude dont jouit le Canada d ...[+++]

I think the challenge is in appreciating that this is not just a domestic issue, that there are international connections and global implications to it, and that we have to be cognizant of the changing international environment and the architecture and structure that exist so far (1650) Mr. Derek Lee: Madam Chair, we're going to need some clarity on the elbow room available to Canada under these conventions. I'd like to know who's giving the opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux conclusions dont nous allons devoir tenir ->

Date index: 2023-03-26
w