Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux chambres veulent attirer notre » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la deuxième pétition que j'ai le plaisir de présenter est signée par des résidants de Vancouver-Est qui veulent attirer notre attention sur le fait que les organismes de sécurité chinois procèdent à des arrestations massives d'adeptes du Falun Gong depuis janvier 2008, portant ainsi le nombre d'arrestations à près de 2 000.

Mr. Speaker, the second petition that I am pleased to present is signed by people in east Vancouver who are drawing to our attention that Chinese security agencies have conducted large scale arrests of Falun Gong adherents since January 2008, amounting to nearly 2,000 practitioners.


Ils veulent attirer notre attention sur le consensus, au sein de la communauté scientifique, sur le fait que les animaux peuvent souffrir et ressentir de la douleur.

They want to draw to our attention that there is a scientific consensus and acknowledgement that animals can feel pain and can suffer, and that all efforts should be made to prevent animal cruelty and reduce animal suffering.


Ces images illustrent deux évolutions préoccupantes: la prise en main progressive des masses immigrées originaires du monde musulman par les associations islamistes; la collusion entre les mouvements islamistes et l’extrême gauche communiste, deux mouvances révolutionnaires qui veulent détruire notre civilisation.

These images illustrate two worrying developments: the gradual takeover of the immigrant masses from the Muslim world by Islamist associations and the collusion between Islamist movements and the extreme communist left, two revolutionary movements who seek to destroy our civilisation.


Ces images illustrent deux évolutions préoccupantes: la prise en main progressive des masses immigrées originaires du monde musulman par les associations islamistes; la collusion entre les mouvements islamistes et l’extrême gauche communiste, deux mouvances révolutionnaires qui veulent détruire notre civilisation.

These images illustrate two worrying developments: the gradual takeover of the immigrant masses from the Muslim world by Islamist associations and the collusion between Islamist movements and the extreme communist left, two revolutionary movements who seek to destroy our civilisation.


Si les parlementaires des deux chambres veulent attirer notre attention sur la question, ils doivent s'adresser à nos collaborateurs.

If these honourable members of both Houses wish to seize our attention of this matter, they should address it to our offices.


M. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.): Monsieur le Président, quand il prend la parole à la Chambre pour attirer notre attention sur la situation financière de la Nouvelle-Écosse, le député parle en connaissance de cause.

Mr. Rodger Cuzner (Cape Breton—Canso, Lib.): Mr. Speaker, as my colleague stands in the House and speaks about the situation in Nova Scotia with regard to the financial situation, he speaks from a position of understanding.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier notre collègue Banotti d'avoir attiré notre attention sur le fait que nous avons déjà été confrontés à un problème bactérien similaire il y a deux ans de cela - certes, avant que le vendredi des séances plénières soit supprimé dans la période de session.

– (DE) Mr President, I would like to thank Mrs Banotti for pointing out that we have had a problem with bacteria of this sort before – two years ago, in fact – and in the days before the Friday plenary sittings were done away with.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, le 3 juin 1998, l'honorable sénateur Jean-Maurice Simard a interpellé les membres de cette Chambre pour attirer notre attention sur la détérioration des services en français pour les francophones hors Québec.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, on June 3, 1998, the Honourable Jean-Maurice Simard called to the attention of the members of this House the deterioration of services in French for francophones outside Quebec.


M. Prodi a attiré notre attention sur un paradoxe, à savoir que les gens veulent que l’Union se montre plus active dans plusieurs domaines, alors qu’ils font encore preuve de défiance envers le système de gouvernement.

President Prodi has drawn attention to the paradox that people want the Union to be doing more in several fields but they still distrust the system of government.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces derniers jours, peu de temps avant que ne soit débattu ce rapport, certains organes de presse ont éveillé l'impression que l'extérieur devait attirer notre attention sur les carences de notre propre institution, comme si le Parlement appliquait deux poids deux mesures en critiquant violemment la Commission tout en fermant les yeux sur ses propres carences.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, over recent days, just before the debate on this report, certain areas of the media created the impression that we needed outsiders to open our eyes to shortcomings in our own institution, as if Parliament would operate double standards, by being intensely critical of the Commission, but turning a blind eye to its own shortcomings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux chambres veulent attirer notre ->

Date index: 2021-05-29
w