Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux cas nous essayons actuellement » (Français → Anglais) :

Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricole ...[+++]

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


S’agissant de la discussion relative aux accords de partenariat dans le secteur de la pêche, nous essayons actuellement, dans le cadre de notre proposition de réforme, de garantir la bonne mise en œuvre de ces accords de pêche au bénéfice de la population locale.

With regard to the discussion on the Fisheries Partnership Agreements, we are now trying, in the framework of our proposal for the reform, to ensure the good implementation of these fisheries agreements for the benefit of the local population.


Nous essayons actuellement de modifier la directive sur les procédures. Il serait donc très important que nous, les députés, nous nous rendions compte des coûts inhérents à la procédure d’asile pour les différents États membres.

We are currently working on amending the Procedures Directive, and it would therefore be very important for us in Parliament to be aware of the specific costs for different Member States when it comes to the asylum procedure.


Nous essayons actuellement d’accorder à ce pays des avantages commerciaux supplémentaires afin de l’aider à se relever après les inondations.

We are now seeking to give that country additional trade advantages to help it back on its feet after the floods.


D'un autre côté, il est vrai que nous devrions améliorer les systèmes de soins de santé, qui sont actuellement faibles. Nous essayons actuellement de renforcer ces systèmes en formant davantage de personnel et par le biais d'un système d'assurance-santé à l'initiative de la Présidence française.

On the other hand, it is true that health-care systems should be better, as they are weak, and we are now looking at strengthening those systems by training more health-care personnel and through a system of health insurance, which is an initiative of the French presidency.


Il importe par conséquent que nous adoptions les amendements de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire au moyen desquels nous essayons actuellement de réintroduire ce qui avait été adopté en première lecture.

It is therefore important for us to adopt those amendments from the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety whereby we are now trying to put back what was adopted at first reading.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricole ...[+++]

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous essayons actuellement de les aider et de les préparer en vue de leur rapatriement.

We are now trying to help them and to prepare them for repatriation.


Le député n'arrive-t-il pas à voir le parallèle qui existe entre cette entente et la prolongation de la mission en Afghanistan et les prétendues conditions posées par les conservateurs? Dans les deux cas, nous essayons actuellement de négocier après-coup et un peu trop tard.

Does the hon. member not draw a parallel to this agreement with respect to the extension of the mission in Afghanistan and the so-called caveats where the Conservatives committed first and are now trying to negotiate afterward, which is a little bit too late?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux cas nous essayons actuellement ->

Date index: 2024-10-25
w