Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous essayons actuellement " (Frans → Engels) :

Il faut à cet égard faire la part des choses, et, de concert avec Transports Canada, nous essayons actuellement de veiller à ce qu'on vise le juste milieu.

Somewhere there has to be a balance, and we're working with Transport Canada to maintain that balance at the present time.


Je voudrais vous parler plus particulièrement de l'initiative du Conseil des jeunes des Premières nations du Manitoba et, surtout, vous présenter notre vision, nos idées et ce que nous essayons actuellement de réaliser.

Today I would like to take the opportunity to focus on the efforts of the Manitoba First Nations Youth Council Initiative, and more importantly, illustrate our vision as youth, including our ideas and what we are currently striving to accomplish.


Nous essayons actuellement de modifier la directive sur les procédures. Il serait donc très important que nous, les députés, nous nous rendions compte des coûts inhérents à la procédure d’asile pour les différents États membres.

We are currently working on amending the Procedures Directive, and it would therefore be very important for us in Parliament to be aware of the specific costs for different Member States when it comes to the asylum procedure.


Nous essayons actuellement d’accorder à ce pays des avantages commerciaux supplémentaires afin de l’aider à se relever après les inondations.

We are now seeking to give that country additional trade advantages to help it back on its feet after the floods.


S’agissant de la discussion relative aux accords de partenariat dans le secteur de la pêche, nous essayons actuellement, dans le cadre de notre proposition de réforme, de garantir la bonne mise en œuvre de ces accords de pêche au bénéfice de la population locale.

With regard to the discussion on the Fisheries Partnership Agreements, we are now trying, in the framework of our proposal for the reform, to ensure the good implementation of these fisheries agreements for the benefit of the local population.


D'un autre côté, il est vrai que nous devrions améliorer les systèmes de soins de santé, qui sont actuellement faibles. Nous essayons actuellement de renforcer ces systèmes en formant davantage de personnel et par le biais d'un système d'assurance-santé à l'initiative de la Présidence française.

On the other hand, it is true that health-care systems should be better, as they are weak, and we are now looking at strengthening those systems by training more health-care personnel and through a system of health insurance, which is an initiative of the French presidency.


Que peut donc faire le gouvernement fédéral pour apporter son aide aux étudiants? Avec les provinces, nous essayons actuellement de trouver des moyens de régler cette situation complexe et de définir plus clairement les secteurs de responsabilité respectifs.

We are in discussions with the provinces, trying to find ways to deal with this complicated situation and draw the lines of responsibility more clearly.


Il importe par conséquent que nous adoptions les amendements de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire au moyen desquels nous essayons actuellement de réintroduire ce qui avait été adopté en première lecture.

It is therefore important for us to adopt those amendments from the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety whereby we are now trying to put back what was adopted at first reading.


Nous essayons actuellement de les aider et de les préparer en vue de leur rapatriement.

We are now trying to help them and to prepare them for repatriation.


Le député n'arrive-t-il pas à voir le parallèle qui existe entre cette entente et la prolongation de la mission en Afghanistan et les prétendues conditions posées par les conservateurs? Dans les deux cas, nous essayons actuellement de négocier après-coup et un peu trop tard.

Does the hon. member not draw a parallel to this agreement with respect to the extension of the mission in Afghanistan and the so-called caveats where the Conservatives committed first and are now trying to negotiate afterward, which is a little bit too late?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons actuellement ->

Date index: 2023-10-27
w