Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux aéroports dans la région serait effectivement suffisante » (Français → Anglais) :

Une avancée réelle serait que l'opinion publique soit effectivement davantage sensibilisée au troisième sommet de l'ASEM et au rôle constructif qu'il jouera dans l'approfondissement des relations entre nos deux régions.

An important step would be an increased public awareness of ASEM III and the constructive role that it will play in deepening relations between our two regions.


Dans cette hypothèse, la taille des parts de marché des deux aéroports dans la région serait effectivement suffisante pour risquer d'affecter la concurrence.

If this is the case, the market shares of the two airports in the region would indeed be high enough to potentially affect competition.


Une avancée réelle serait que l'opinion publique soit effectivement davantage sensibilisée au troisième sommet de l'ASEM et au rôle constructif qu'il jouera dans l'approfondissement des relations entre nos deux régions.

An important step would be an increased public awareness of ASEM III and the constructive role that it will play in deepening relations between our two regions.


Le rapport Coopers & Lybrand souligne également la difficulté d'exploiter, dans une même région, deux aéroports internationaux, la base démographique—si je peux m'exprimer ainsi—n'étant certainement pas suffisante pour supporter deux aéroports internationaux.

The Coopers & Lybrand report also underlines the difficulty of operating two international airports in one region, where the demographics—if I can put it that way—certainly do not support two international airports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux aéroports dans la région serait effectivement suffisante ->

Date index: 2023-02-03
w