Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux attitudes plutôt insultantes » (Français → Anglais) :

Selon mon expérience, il faut parfois juste un ou deux appels pour que, dans un organisme, on adopte une attitude visant à justifier ses décisions plutôt qu'à rendre des décisions justes.

Based on my experience, sometimes it only takes one or two appeals for an organization to adopt an attitude whereby its main concern is being able to justify its decisions, rather than making fair decisions. That's not necessarily the way things are.


Par conséquent, il ne s'agit pas nécessairement d'un problème propre à la mesure législative, mais plutôt d'un problème lié à la mentalité et à l'attitude des conservateurs, qui croient que seules les deux parties à la table ont le droit de participer à la vente d'actifs canadiens et de déterminer les modalités de la vente, les conditions qui seront imposées et la façon dont elles seront mises en application.

Therefore, it may not necessarily be a problem with the legislation but a problem with the mindset and attitude of the Conservatives who simply do not believe that anybody but the two parties at the table have a right to participate in the sale of Canadian assets, how that sale should proceed, what kind of conditions will be imposed and how they will be enforced.


La situation actuelle démontre que les autorités de ces pays ne veulent pas changer d’attitude et au vu de leurs pratiques déloyales constantes, j’aurais préféré que soit appliquée la version initiale des sanctions, qui exigeait des droits antidumping pour une période de cinq ans plutôt que deux ans, comme cela a finalement été décidé.

What is happening shows that the authorities of these countries are unwilling to change their behaviour and, in view of their repeated unfair practices, I would have preferred the original version of the sanctions, which called for anti-dumping tariffs for five years, rather than for the two-year period that has finally been decided on.


Le premier point concerne la protection des libertés et des droits fondamentaux en Europe. À ce propos, des choses particulièrement inacceptables se sont passées et ont été révélées ces derniers mois. Je ne veux pas seulement parler des activités de la CIA, mais plutôt - et ce ne sont là que deux exemples - de la limitation des droits syndicaux en Slovaquie ainsi que, dans ce contexte, de certaines attitudes qui se sont manifestées dans un autre nouvel ...[+++]

The first is the defence of fundamental rights and freedoms in Europe, in relation to which especially objectionable things have come to light and occurred in recent months, and I am not referring only to the activities of the CIA, but rather – to give a couple of examples –to the restriction of trade union rights in Slovakia, and also, in this context, certain attitudes that have become apparent in the new Member State of Poland as regards the fundamental rights and freedoms of homosexual persons and others.




Le sénateur Kinsella : Diriez-vous que le Canada, dans ces discussions, a adopté une attitude proactive, qu'il cherche de nouveaux paradigmes, ou plutôt qu'il se montre prudent et réticent, en disant : « Voyons ce qui va se passer dans cinq ans, et nous aurons peut-être terminé un ou deux paragraphes de plus »?

Senator Kinsella: Would you describe Canada's actions in these discussions as a proactive approach, seeking new paradigms, or is it an approach of caution and reticence: Let us see what happens in five more years, and we might be a paragraph or two more advanced?


Mes collègues ne seront peut-être pas d'accord avec moi, mais les deux choses qui sont ressorties clairement à mon avis, c'est que, premièrement, ils ont besoin de plus de soutien de la part de leurs parents, et, deuxièmement, ce n'est pas nécessairement les lois qui doivent changer, ce sont plutôt les attitudes.

My colleagues may disagree with me, but the two things I heard clearly was that, first, they need more parental support, and second, that it is not necessarily that the law needs to change, but attitudes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux attitudes plutôt insultantes ->

Date index: 2022-11-21
w