Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux années restantes seront allouées » (Français → Anglais) :

Si, le 30 juin 2017 au plus tard, certains programmes relevant des programmes transfrontaliers et des programmes de bassin maritime de l'IEV et de l'IPA n'ont pas encore été soumis à la Commission, la totalité du soutien du FEDER visé au paragraphe 4 pour les années restantes jusqu'à 2020, qui n'a pas fait l'objet d'une nouvelle affectation à un autre programme adopté dans la même catégorie de programmes de coopération extérieure , est allouée aux programmes de coopération transfrontalière intérieure visés au para ...[+++]

If by 30 June 2017, there are still programmes under the cross-border and sea-basin programmes under ENI and IPA which have not been submitted to the Commission, the entire support from the ERDF mentioned in paragraph 4 for the remaining years up to 2020, which has not been reallocated to another adopted programme under the same category of external cooperation programmes, shall be allocated to the internal cross-border cooperation programmes under paragraph 1(a) in which the Member State concerned participates.


Si, le 30 juin 2017 au plus tard, certains programmes relevant des programmes transfrontaliers et des programmes de bassin maritime de l’IEV et de l’IPA n’ont pas encore été soumis à la Commission, la totalité du soutien du FEDER visé au paragraphe 4 pour les années restantes jusqu’à 2020 est allouée aux programmes de coopération transfrontalière intérieure visés au paragraphe 1, point a), auxquels l’État membre concerné participe.

If by 30 June 2017, there are still programmes under the cross-border and sea-basin programmes under ENI and IPA which have not been submitted to the Commission, the entire support from the ERDF mentioned in paragraph 4 for the remaining years up to 2020 shall be allocated to the internal cross-border cooperation programmes under paragraph 1(a) in which the Member State concerned participates.


Si, le 30 juin 2017 au plus tard, certains programmes relevant des programmes transfrontaliers et des programmes de bassin maritime de l'IEV et de l'IPA n'ont pas encore été soumis à la Commission, la totalité du soutien du FEDER visé au paragraphe 4 pour les années restantes jusqu'à 2020 est allouée aux programmes de coopération transfrontalière intérieure visés au paragraphe 1, point a), auxquels l'État membre concerné participe.

If by 30 June 2017, there are still programmes under the cross-border and sea-basin programmes under ENI and IPA which have not been submitted to the Commission, the entire support from the ERDF mentioned in paragraph 4 for the remaining years up to 2020 shall be allocated to the internal cross-border cooperation programmes under paragraph 1(a) in which the Member State concerned participates.


Nous pensons que les négociations budgétaires pour les trois années restantes seront problématiques s’il n’y a pas de changement, en particulier si l’on considère le fait que nous sommes sur le point d’entamer un nouveau cycle d’élargissement et que nous nous trouvons face à de nouveaux engagements majeurs dans le domaine du climat.

We believe that the budget negotiations for the three remaining years will be problematic if there is no change, particularly if we consider the fact that we are about to undergo a new round of enlargement and we are facing major new commitments in the area of the climate.


Les ressources financières des deux années restantes seront allouées en fonction des nouvelles perspectives financières qui seront établies pour la Communauté.

Financial resources for the remaining two years will be allocated according to the new financial perspectives for the Community.


Dans les prochaines années, ce seront au total deux millions de véhicules utilitaires qui seront concernés chaque année par l'obligation d'installer des ceintures de sécurité.

In future, the seat belt requirement will apply to 2 million commercial vehicles annually.


Une première enveloppe de 350 millions d'euros sera allouée aux activités de recherche énumérées ci-dessous, déterminés en tenant compte des besoins qui se font actuellement sentir; les 220 millions d'euros restants seront affectés pendant la mise en œuvre du programme spécifique.

A first allocation of EUR 350 million will be made to the research activities specified below, which have been determined on the basis of needs which can be identified now; the remaining EUR 220 million will be allocated during the course of implementation of the specific programme.


Ils ont accueilli favorablement la réaffirmation du soutien à cette réforme exprimée par les membres du Conseil européen à Paris le 18 novembre. 2. Les 24 ont noté que : - plus d'un tiers des 336 millions d'ECUs (370 millions de dollars) engagés pour la livraison de denrées alimentaires a été livré et que les deux tiers restants seront envoyés sous peu, la plus grande part avant la fin de l'année conformément aux besoins et aux capacités d'absorption polonais; - la Communauté a décidé d'augmenter les moyens financiers pour la coopéra ...[+++]

They welcomed the reaffirmation of support for this reform expressed by the members of the European Council in Paris on 18 November. 2. The 24 noted that: - more than one third of the 336 million ECU ($ 370 million) pledged for food assistance has been supplied and that the remaining two-thirds will be delivered shortly, mostly before the end of the year, in accordance with Polish needs and absorption capacities; - the Community has decided to increase the financial means for economic cooperation with Poland and Hungary in 1990 to 300 million Ecu and that the European Investment Bank with a three year horizon; - most members of the 24 ...[+++]


Des aides annuelles de 20.000 ECUS en moyenne seront allouees a celles de ces associations qui introduiront la dimen- sion europeenne dans leurs activites et qui aideront a la mise en oeuvre d'ERASMUS. d) Prix ERASMUS de la Communaute europeenne : un prix de 20.000 ECUS recompensera chaque annee l'universite la plus active et des prix de 5.000 ECUS seront attribues aux 12 etudiants (un par Etat membre) les plus brillants ayant participe au programme ERASMUS.

- Annual grants of an average 20,000 Ecus would be made to staff and student associations introducing the European dimension into their activities and helping the implementation of the ERASMUS Programme (d) ERASMUS Prize of the European Community: A 20,000 Ecu prize would be awarded each year to the university that had been most active, and 5,000 Ecu prizes to the 12 most gifted students (one in each Member State) who had taken part in the Programme.


Les évaluations environnementales se poursuivent afin de réduire les sept tracés restant à une liste sélective de deux ou trois d'ici la fin de novembre 2005, et les tracés restants seront présentés au public à des fins de consultation selon des modalités similaires à celles de juin.

The work continues on the environmental assessments to reduce the remaining seven routes to a short list of about two or three by late November 2005. These routes will be released to the public for consultation, as was the process in June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux années restantes seront allouées ->

Date index: 2021-08-19
w