Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destinée à transformer la stratégie économique elle-même " (Frans → Engels) :

S’il va de soi que cette stratégie suppose une activité responsable destinée à transformer la stratégie économique elle-même, pour ce qui concerne les États membres, elle nécessite plus encore, en amont, la volonté d’œuvrer à un seul et même objectif de la part de toutes les institutions européennes.

That, of course, includes responsible activity aimed at changing the economic strategy itself, as far as the Member States are concerned, but even before that it is necessary for all the European institutions to work together towards a single goal.


Aucune stratégie nationale destinée à résoudre les défis économiques ne réussira si elle ne contribue pas aussi à la paix et à la sécurité du monde.

No national strategy for overcoming economic challenges will be successful unless it also contributes to global peace and security.


À cet égard, nous devons faire tous les efforts possibles pour que cette tentative de mise au point d’une nouvelle stratégie économique pour l’Europe ne se révèle être simplement des vœux pieux et ne finisse comme la stratégie de Lisbonne. Celle-ci était censée transformer l’Union européenne en l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d’ici à 2010, mais elle fut en réalité un véritable échec.

In relation to this, we must make every effort so that this attempt to develop another economic strategy for Europe does not turn out to be just wishful thinking and does not end up like the Lisbon Strategy, which was supposed to transform the European Union into the most dynamic knowledge-based economy in the world by 2010, but which was a spectacular failure.


Comme la Commission européenne l’a elle-même souligné, après avoir touché les pays en développement et les pays émergents, la troisième vague de la crise financière a dévasté les pays les plus pauvres, transformant cette crise, en principe économique, en une crise de développement, sociale et humanitaire.

As the European Commission itself points out, having affected the developing countries and emerging countries, the third wave of the financial crisis damaged the poorest countries, turning this crisis, in theory an economic one, into a development, social and humanitarian crisis.


Selon ce document, les GOPE pour 2002 doivent s'appuyer sur la stratégie actuelle, elle-même fondée sur des politiques macro-économiques axées sur la croissance et la stabilité ainsi que sur la réalisation de progrès continus en matière de réformes économiques.

According to the Key Issues Paper, the 2002 BEPGs should build on the existing policy strategy based on growth- and stability-oriented macroeconomic policies and continuous progress on economic reform.


Une productivité accrue menant à croissance plus forte, accompagnée d'une amélioration et d'une augmentation des emplois ainsi qu'un renforcement de la cohésion sociale, c'est l'un des objectifs de la stratégie de Lisbonne destinée à transformer les performances de l'Union européenne dans le domaine économique, social et environnemental pour la fin de la décennie.

Higher productivity leading to higher growth with more and better jobs and greater social cohesion is one of the objectives of the Lisbon strategy designed to transform the economic, social and environmental performance of the European Union by the end of the decade.


Cela dit, je veux quand même souligner que si la stratégie européenne pour l'emploi a progressivement transformé les conditions d'élaboration et de mise en œuvre des politiques nationales de l'emploi et permis une meilleure coordination avec les politiques économiques, elle n'a toutefois pas contribué à relancer la croissance ni à modifier fondamentalement la situation de l'emploi.

Having said that, I still want to emphasis that, although the European employment strategy has gradually transformed conditions for drafting and implementing national employment policies and enabled better coordination with economic policies, it has not, however, contributed to kick-starting growth or fundamentally changing the employment situation.


La Chine elle-même a trouvé une expression formaliste de son évolution et elle appelle le changement "communisme de marché". Elle ne veut pas parler tout à fait de "politique de marché" en ce qui concerne les relations économiques et sociales, et c’est ainsi qu’elle se transforme, et je crois que nous devons l’aider en faisant pression pour qu’elle corrige ses aspects négatifs.

China itself has found a formula for progress, calling the change ‘market Communism’ and shying away from the term ‘market policy’ in both economic and social relations. That is how it is developing and I think that we should help it by persuading it to correct its bad points.


Le statut de la région Sardaigne - zone défavorisée susceptible de bénéficier de la dérogation de l'article 92.3.a) du traité CEE - a permis à la Commission de considérér ces mesures comme compatibles avec le marché commun au titre du même article du traité dans la mesure où il s'agit d'aides destinées à favoriser le developpement économique de la région et qu'elles s'adressent aux PME, que les crédits alloués sont modestes et que les banques assurent une partie du risque.

In view of the status of the region of Sardinia as a disadvantaged area eligible for exemption under Article 92(3)(a) of the EEC Treaty, the Commission has deemed the measures to be compatible with the common market under that Article since the aid is intended to promote the economic development of the area and is aimed at small and medium-sized firms, since the credits involved are small and since banks are to cover part of the risk.


L'aide à l'investissement en cause s'ajoute aux mesures communautaires actuellement en vigueur qui prévoient que les investissements des entreprises sucrières destinées à la production de sucre (sous quelque forme que ce soit) doivent en principe être financés par elles-mêmes, d'une part grâce à la marge de transformation qui est assurée pour tous les fabricants de sucre de la Communauté lors de la fixation annuelle des prix communautaires et d'autre part en fonction des p ...[+++]

The investment aid in question comes on top of Community measures currently in force under which investment by sugar undertakings for the production of sugar (in whatever form) must in principle be financed by those undertakings by way of the processing margin which all sugar manufacturers in the Community are allocated as part of the annual review of Community prices, and in the light of consumer prices for the various types of sugar.


w