Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des évènements quasiment quotidiens nous rappellent " (Frans → Engels) :

Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

“Frozen conflicts” and recent events in the Middle East and Southern Caucasus remind us that the conditions for peaceful coexistence remain to be established, both between some of our neighbours and with other key countries.


Des évènements quasiment quotidiens nous rappellent que les régions d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient ne sont toujours pas parvenues à la stabilité économique et politique.

We are reminded on an almost daily basis that the regions of North Africa and the Middle East have still not found political and economic stability.


Par la suite, nous avons tous entendu parler des attaques organisées contre les ambassades américaine et européennes au Yémen, des attentats à la bombe de Mumbai, des attaques contre l'équipe nationale de cricket du Sri Lanka, de même que de l'arrestation des sept personnes soupçonnées de planifier un acte terroriste à Amsterdam. Ces événements sont autant de rappels effrayants de la menace permanente que représente le terrorisme.

After that, we heard about the planned attacks on U.S. and European embassies in Yemen, the bombings in Mumbai, the attacks on Sri Lanka's national cricket team, and the arrest of seven people on suspicion of planning a terrorist act in Amsterdam, which are all chilling reminders of the continued threat.


– (EN) Monsieur le Président, des événements récents nous ont rappelé une fois de plus l’importance de l’échange de renseignements afin d’assurer la sécurité des citoyens de l’Union européenne.

Mr President, recent events have once again reminded us all how important it is that we share information in order to ensure the security of EU citizens.


Les récents événements en Jordanie nous rappellent très clairement l’importance du succès de cette approche inclusive, qui est crucial pour l’ensemble de la stabilisation politique de la région.

The recent events in Jordan very clearly remind us of the importance of succeeding in this inclusive approach, which is crucial for the whole political stabilisation of the region.


Autrement dit, nous avons besoin non seulement d’améliorations techniques mais aussi de routes maritimes plus sures. On nous a parlé plus d’une fois des points noirs de la mer Baltique, comme le "Kadetrinne". Dans cette région, les bateaux finissent généralement par avancer dans la mauvaise direction, faisant des quasi-accidents un événement presque quotidien.

We have been told more than once about the blackspots in the Baltic, such as, for example, the ‘Kadetrinne’, where what basically happens is that ships end up travelling in the wrong direction, so that near-accidents are an almost daily occurrence.


Commentant la signature du DSC, M. Poul Nielson, le Commissaire responsable du développement et de l'aide humanitaire, a déclaré : « J'ai été encouragé par le transfert du pouvoir présidentiel qui a eu lieu le 1 mai cette année dans une atmosphère pacifique et constructive. Cependant les événements récents nous ont rappelé les grands défis auxquels fait face le gouvernement du Burundi.

Commenting on the signing of the CSP, Development and Humanitarian Aid Commissioner Poul Nielson said: "The peaceful and constructive handover of power to a new president on 1 May was encouraging, but recent events should remind us of the scale of the challenges facing Burundi's government.


Hélas, la réalité s'oppose à un tel constat, car le quotidien nous rappelle une triste réalité, soit le déséquilibre fiscal entre les provinces et l'État fédéral.

Unfortunately, our everyday reality is a sad one, because of the fiscal imbalance between the provinces and the federal government.


Les événements d'hier nous rappellent que les monstres ne sont pas nécessaires : les humains sont des monstres lorsqu'ils deviennent fous.

What happened yesterday reminds us that we do not need monsters: we humans are monsters when we lose our minds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des évènements quasiment quotidiens nous rappellent ->

Date index: 2025-02-22
w