Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des états membres montrent clairement " (Frans → Engels) :

36. estime que les exemples donnés par les États membres montrent clairement que la coordination entre les différentes mesures, les programmes opérationnels et les financements doit être améliorée et que la participation des autorités locales, des organisations régionales et des partenaires sociaux et économiques doit être renforcée;

36. Considers that the examples provided by Member States clearly show that coordination between different measures, OPs and funds need to be improved and that the involvement of local authorities, regional organisations and social and economic partners needs to be enhanced;


«La constitution rapide de l'équipe d'experts et les offres généreuses des États membres montrent clairement que la solidarité européenne n'est pas un vain mot. Alors que la Hongrie a besoin d'aide, nous sommes aux côtés des autorités de ce pays qui déploient des efforts pour aider les victimes de cette crise et limiter les dégâts sur l'environnement» a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la réaction aux crises.

Kristalina Georgieva, Commissioner responsible for Crisis Response said, "The quick selection of this team, and the generous offers of Member States, clearly shows that European solidarity is working. In their hour of need, we stand shoulder to shoulder with the Hungarian authorities in their efforts to help the victims of this crisis and to reduce the damage to the environment".


J. considérant que les résultats de l'étude qui a été réalisée à cet effet sur la base d'un large échantillon d'États membres montrent clairement que la majeure partie des ordres juridiques nationaux offrent aux parlements nationaux des voies de recours visant à garantir la défense des intérêts non seulement de l'assemblée dans son ensemble, mais aussi de chacun de ses membres,

J. whereas the results of the study carried out to that end on a broad cross-section of Member States clearly show that most national legal orders grant their national parliaments legal remedies aimed at ensuring not only the defence of the interests of the parliament as a whole but also of each individual member,


J. considérant que les résultats de l'étude qui a été réalisée à cet effet sur la base d'un large échantillon d'États membres montrent clairement que la majeure partie des ordres juridiques nationaux offrent aux parlements nationaux des voies de recours juridictionnel visant à garantir la défense des intérêts non seulement de l'Assemblée dans son ensemble, mais aussi de chacun de ses membres,

J. whereas the results of the study carried out to that end on a broad cross-section of Member States clearly show that most national legal orders grant their national parliaments legal remedies aimed at ensuring not only the defence of the interests of the parliament as a whole but also of each individual member,


J. considérant que les résultats de l'étude qui a été réalisée à cet effet sur la base d'un large échantillon d'États membres montrent clairement que la majeure partie des ordres juridiques nationaux offrent aux parlements nationaux des voies de recours visant à garantir la défense des intérêts non seulement de l'assemblée dans son ensemble, mais aussi de chacun de ses membres,

J. whereas the results of the study carried out to that end on a broad cross-section of Member States clearly show that most national legal orders grant their national parliaments legal remedies aimed at ensuring not only the defence of the interests of the parliament as a whole but also of each individual member,


Il s’agit là d’un important signal politique par lequel les États membres montrent clairement qu’ils souhaitent que le processus de ratification se poursuive, et ce rapidement afin que le Traité entre en vigueur le 1 janvier 2009, comme prévu.

This is an important political signal whereby Member States have shown clearly that they want the ratification process to proceed rapidly so that the Treaty can enter into force as planned on 1 January 2009.


étant donné que les pièces en euros circulent dans l'ensemble de la zone euro, les États membres devraient clairement faire mention de l'État membre émetteur sur la face nationale, en y indiquant soit le nom de l'État membre, soit une abréviation de celui-ci; les États membres devraient éviter de répéter sur la face nationale la valeur unitaire de la pièce ou partie de celle-ci, ou le nom ...[+++]

Since euro coins circulate throughout the euro area, Member States should put a clear indication of the issuing Member State on the national side by means of the Member State's name or an abbreviation of it. Member States should refrain from repeating the denomination of the coin, or any parts thereof, or the currency name or its subdivision, on the national side, unless a different alphabet is used.


Les statistiques sur les systèmes électriques des quinze États membres montrent qu'il existe une différence qualitative et quantitative entre les systèmes du Luxembourg et de l'Irlande et ceux des autres États membres.

Statistics on electricity systems of the fifteen Member States show that there is a qualitative and quantitative difference between the systems of Luxembourg and Ireland as compared to the systems of the rest of the Member States.


Deuxièmement, des événements comme ceux survenus au Koweit et au Kosovo ainsi que les récents attentats terroristes aux États-Unis montrent clairement que les menaces peuvent se matérialiser à peu près sans avertissement.

Second, events such as those in Kuwait and Kosovo and the recent terrorist attacks in the United States are clear indications that threats can materialize with very little warning.


Des études universitaires menées aux États-Unis montrent clairement que le taux de criminalité diminue lorsqu'on augmente le nombre d'agents de police affectés aux patrouilles.

Some academic studies in the United States have clearly shown that putting more police officers on the street has a dramatic effect on decreasing crime.


w