Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des échantillons conservés pourraient servir » (Français → Anglais) :

Les échantillons seraient versés dans le fichier de criminalistique et pourraient servir à établir des comparaisons avec d'autres suspects ou d'autres lieux de crime, révélant ainsi qu'il existe un lien entre les deux lieux de crime et que le contrevenant en question est un contrevenant en série.

It would go into the crime scene index for use in future comparison against further suspects or with reference to future crime scenes to show that the two crime scenes are interlinked and that we're looking at a serial offender.


b) entre l’expiration de ce délai de trois ans à compter de la réception initiale et l’expiration de la durée de conservation de cinq ans et demi, les données PNR sont conservées dans le système PNR, mais tous les éléments d’information qui pourraient servir à identifier le passager auquel se rapportent les données PNR sont masqués.

(b) from three years after initial receipt to the end of the five and a half year period, PNR data shall be retained in the PNR system but all data elements which could serve to identify the passenger to whom PNR data relate shall be masked out.


Une légère augmentation générerait plus de fonds à consacrer aux projets de conservation de la faune sans rien coûter au gouvernement. De plus, ces projets pourraient servir à mettre en oeuvre certains volets du plan de conservation national.

A small increase in the price of the stamp would provide more money for wildlife conservation projects at no cost to the government, and these projects could be used to implement aspects of a national conservation plan.


- sauf disposition contraire dans la législation nationale, la destruction se fait aux frais du titulaire du droit et sous sa responsabilité et elle est systématiquement précédée d'un prélèvement d'échantillons qui sont conservés par les autorités douanières de telle manière qu'ils puissent servir, si nécessaire, d'éléments de preuve recevables lors de procédures judiciaires dans l'État mem ...[+++]

- that destruction be carried out, unless otherwise specified in national legislation, at the expense and under the responsibility of the right-holder, and be systematically preceded by the taking of samples for keeping by the customs authorities in such conditions that they constitute evidence admissible in legal proceedings in the Member State in which they might be needed.


- sauf disposition contraire dans la législation nationale, la destruction se fait aux frais du titulaire du droit et sous sa responsabilité et elle est systématiquement précédée d'un prélèvement d'échantillons qui sont conservés par les autorités douanières de telle manière qu'ils puissent servir, si nécessaire, d'éléments de preuve recevables lors de procédures judiciaires dans l'État mem ...[+++]

- that destruction be carried out, unless otherwise specified in national legislation, at the expense and under the responsibility of the right-holder, and be systematically preceded by the taking of samples for keeping by the customs authorities in such conditions that they constitute evidence admissible in legal proceedings in the Member State in which they might be needed.


Ces échantillons peuvent fournir des informations sur les caractéristiques génétiques et l'état de santé d'une personne, qui pourraient servir à des fins totalement différentes telles que des avis médicaux à des personnes.

They can provide information on genetic characteristics and the health status of a person, as may be required for totally different purposes such as giving medical advices to individuals or young couples.


Les dispositions en matière de protection de la vie privée des personnes prévues par la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques actuelle sont efficaces, mais ces dispositions pourraient changer avec le temps et des échantillons conservés pourraient servir à des analyses sans le consentement de la personne concernée.

Provisions for the protection of an individual's privacy in the DNA Identification Act in its current form are effective, but these provisions may change over time and archival samples may be subjected to analysis without consent.


Mon opinion personnelle à cet égard est qu'il est préférable de conserver ces avantages potentiels qui pourraient servir de monnaie d'échange dans le cadre de négociations avec nos partenaires commerciaux.

My personal view is you keep these things as bargaining chips when you negotiate trade agreements with your trade partners.


Le deuxième concerne une interprétation excessivement étroite, étant donné les dispositions qui pourraient servir à créer un espace pour les exceptions environnementales ou de conservation dans l'orthodoxie du libre-échange.

The second is the exceedingly narrow interpretation given trade provisions that might create space for environmental or conservation exceptions of the free trade orthodoxy.


w