Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des télécommunications soit retardée jusqu " (Frans → Engels) :

M. Wilds: Quatre ministres de la Colombie-Britannique ont demandé que l'adoption de la disposition soit retardée jusqu'à ce que la commission Estey ait terminé ses travaux.

Mr. Wilds: They were four ministers from British Columbia requesting that this proposed section be withheld until the Estey commission is completed.


Le groupe a recommandé une libéralisation graduelle, en proposant que les investissements étrangers dans les entreprises possédant moins de 10 p. 100 du marché canadien des télécommunications soient libéralisés immédiatement, et que la libéralisation de l'ensemble des télécommunications soit retardée jusqu'à ce que soit résolue la question du traitement des câblodistributeurs dans le contexte de l'examen des politiques canadiennes en matière de radiodiffusion.

The panel recommended a phased liberalization, proposing that foreign investment in firms holding less than 10% of the Canadian telecommunications market be liberalized immediately, with full telecommunications liberalization being postponed pending the resolution of how to deal with the cable industry in the context of a review of Canadian broadcasting policies.


J'espère que nous ferons de notre mieux pour que le projet de loi ne soit pas adopté ce soir, pour que son adoption soit retardée jusqu'à ce que nous recevions la preuve explicite que, si nous ne faisons pas ce que le sénateur Murray demande, le pays entier s'effondrera, il y aura une révolution civile et des milliers de personnes viendront sur la Colline pour exiger l'adoption du projet de loi C-10.

It is my hope that we will do everything we can not to allow this bill to pass tonight, but to delay the bill until we receive the exclusive and explicit proof that, if we do not do what Senator Murray suggests, then the whole country will fall apart, we will have a civil revolution and thousands of people will come to Parliament Hill demanding the passage of Bill C-10.


J'espère que nous ferons de notre mieux pour que le projet de loi ne soit pas adopté ce soir, pour que son adoption soit retardée jusqu'à ce que nous recevions la preuve explicite que, si nous ne faisons pas ce que le sénateur Murray demande, le pays entier s'effondrera, il y aura une révolution civile et des milliers de personnes viendront sur la Colline pour exiger l'adoption du projet de loi C-10.

It is my hope that we will do everything we can not to allow this bill to pass tonight, but to delay the bill until we receive the exclusive and explicit proof that, if we do not do what Senator Murray suggests, then the whole country will fall apart, we will have a civil revolution and thousands of people will come to Parliament Hill demanding the passage of Bill C-10.


En tant que président en exercice, je ne peux que vous dire que la Présidence luxembourgeoise, jusqu’en juin, attache une importance capitale à ce volet des perspectives financières et ne voudrait pas que celui-ci soit réduit, parce que la priorité politique serait elle-même diminuée ou encore retardée.

As President-in-Office of the Council, I can but state that until June, the Luxembourg Presidency attaches great importance to this section of the financial perspectives and would not wish it to be reduced, because that would mean that the political priority would be decreased or further delayed.


Je voudrais non seulement qu'on revienne à la version du projet de loi C-32 que le comité de la Chambre des communes a proposée relativement aux dispositions sur la biotechnologie, mais aussi que l'article 347 soit supprimé ou que son application soit retardée jusqu'à ce que les Canadiens tiennent au sujet de la biotechnologie un débat en bonne et due forme, comme celui qui a eu lieu dans d'autres pays.

In addition to returning Bill C-32 to the House of Commons committee version on biotechnology sections, I would like to see clause 347 deleted or delayed until Canadians have had the full-blown debate on biotechnology that has taken place in other countries.


(5) considérant que, pour ces raisons et conformément aux résolutions du Conseil du 22 juillet 1993 et du 22 décembre 1994, le maintien de droits spéciaux et exclusifs pour la téléphonie vocale ne se justifie plus; que l'exception admise par la directive 90/388/CEE doit être supprimée et ladite directive modifiée en conséquence, y compris en ce qui concerne les définitions utilisées; que, afin de permettre aux organismes de télécommunications d'achever de se préparer à la concurrence, et en particulier de continuer le rééquilibrage nécessaire de leurs tarifs, les États membres peuvent maintenir les droits exclusifs et spéciaux actuels ...[+++]

(5) For these reasons, and in accordance with the Council resolutions of 22 July 1993 and of 22 December 1994, the continuation of the exception granted with respect of voice telephony is no longer justified. The exception granted by Directive 90/388/EEC should be ended and the Directive, including the definitions used, amended accordingly. In order to allow telecommunications organizations to complete their preparation for competition and in particular to pursue the necessary rebalancing of tariffs, Member States may continue the current special and exclusive rights regarding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des télécommunications soit retardée jusqu ->

Date index: 2021-06-13
w