Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des tarifs devait permettre " (Frans → Engels) :

Conformément aux décisions du sommet d'Édimbourg, l'ensemble des crédits d'engagement relatifs respectivement à l'objectif n° 1 des Fonds structurels et au Fonds de cohésion devait permettre, en termes réels, un doublement de l'aide financière communautaire destinée aux régions de l'objectif n° 1 dans les quatre pays bénéficiaires du Fonds de cohésion.

According to the decisions of the Edinburgh Summit, the combined commitment appropriations under Objective 1 of the Structural Funds and the Cohesion Fund are meant to allow a doubling in real terms of Community financial assistance for the Objective 1 regions in the four cohesion countries.


À l'origine, l'instauration du marché commun devait permettre d'assurer le développement des États membres et de combler les écarts de développement entre certaines régions.

In the beginning, the common market was established to ensure the development of the Member States and to overcome the development gaps between certain regions.


Aucun tarif sur la production contingentée ne devrait être réduit à 0 p. 100. Autrement dit, si on devait permettre 5 p. 100 d'accès à votre pays, ce serait à un taux de 0 p. 100, contrairement à certains pays qui ont des tarifs sur la production contingentée allant jusqu'à 50 p. 100. La Norvège, par exemple, a un énorme tarif sur la production contingentée de 272 p. 100, grâce à cette mesure dite d'accès sans réserve.

No in-quota tariffs should be reduced to 0%. That means if you were to allow 5% access into your country, it would be at 0% rate, not like some countries that have in-quota tariffs as high as 50%. Norway has a huge in-quota tariff of 272% on this so-called clear access.


Il circule une rumeur qui veut que le plafonnement des prix, qui devait permettre un revenu du capital de l'ordre de 20 p. 100 environ pour les tarifs des céréales, produit maintenant un revenu de l'ordre de 40 p. 100 du capital car les réductions de coûts n'ont pas été assorties de réductions de tarifs.

There's a rumour being discussed that the rate cap, which was intended to provide something like a 20% return to capital on grain rates, is now yielding something in the order of a 40% return to capital because cost reductions have not been met by rate reductions.


Le système commun de tarification devrait permettre une utilisation optimale de l’espace aérien, compte tenu des courants de trafic aérien, notamment à l’intérieur des blocs d’espace aérien fonctionnels établis conformément à l’article 9 bis du règlement (CE) no 550/2004.

The common charging scheme should allow optimum use of airspace, taking into account air traffic flows, in particular within functional airspace blocks as established in accordance with Article 9a of Regulation (EC) No 550/2004.


Le système de tarification doit permettre l’utilisation optimale de l’espace aérien, compte tenu des courants de trafic aérien, notamment à l’intérieur des blocs d’espace aérien fonctionnels au sens de l’article 5 du règlement (CE) no 551/2004 du Parlement européen et du Conseil, du 10 mars 2004, relatif à l’organisation et à l’utilisation de l’espace aérien dans le ciel unique européen («règlement sur l’espace ...[+++]

The charging scheme should allow the optimum use of airspace, taking into account air traffic flows, in particular within functional airspace blocks as established in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky (the airspace Regulation)


Cet argent devait les aider à poursuivre leurs activités et devait permettre de garder des emplois dans le Nord de l'Ontario. Cet argent devait aider les familles du Nord de l'Ontario à passer un bon Noël et à continuer de vivre dans la dignité.

That money was going to make sure that families could have a good Christmas and continue to live in dignity in northern Ontario.


L’action lancée le 14 janvier 2005 visait à renforcer et à développer la mise en réseau des écoles, notamment par le biais d’un projet européen de jumelages d’écoles qui devait permettre à toutes les écoles européennes de mettre en place des partenariats pédagogiques avec une école située ailleurs en Europe, favorisant l’apprentissage des langues et le dialogue interculturel et sensibilisant au modèle de société européenne multilingue et multiculturel.

Launched on 14 January 2005, action in this area aimed to strengthen and further develop school networking, more specifically through a European school twinning project designed to allow all schools in Europe to set up pedagogical partnerships with counterparts elsewhere in Europe, thus promoting language learning and intercultural dialogue and enhancing awareness of the model of a multilingual and multicultural model of European society.


Ce centre devait permettre d'entretenir des liens entre les animateurs et les jeunes et devait servir de modèle à d'autres villes russes.

The aim of the centre is to maintain links between youth workers and young people to serve as a model for other Russian towns.


M. Phil McLester: Je préciserais également que la tarification, qui devait permettre de se débarrasser du système de permis et qui était considérée comme une barrière non tarifaire, était appliquée durant les pourparlers et les diverses négociations concernant les produits.

Mr. Phil McLester: I would indicate as well that tariffication, which was the system of converting from a permit system and which was considered to be a non-tariff barrier, occurred during the discussions and the various negotiations on products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des tarifs devait permettre ->

Date index: 2025-08-15
w