Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allure artificielle
Allure d'école
Commissaire d'école
Directeur adjoint d'école
Directeur d'auto-école
Directeur d'autoécole
Directeur d'école de conduite
Directeur d'école de conduite automobile
Directeur d'école de métiers au niveau secondaire
Directeur d'école technique au niveau secondaire
Directeur général d'école
Directrice adjointe d'école
Directrice d'auto-école
Directrice d'autoécole
Directrice d'école de conduite
Directrice d'école de conduite automobile
Directrice d'école de métiers au niveau secondaire
Directrice d'école technique au niveau secondaire
Directrice générale d'école
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Planeur d'école
Planeur-école
Programme d'enseignement d'école professionnelle
RES-CH
Réseau suisse d'écoles en santé
Surintendant principal des écoles
Surintendante principale des écoles

Vertaling van "d’écoles qui devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur d'auto-école [ directrice d'auto-école | directeur d'école de conduite automobile | directrice d'école de conduite automobile | directeur d'école de conduite | directrice d'école de conduite | directeur d'autoécole | directrice d'autoécole ]

driving school manager [ automobile driver training school manager | automobile driving school manager ]


directeur d'école de métiers au niveau secondaire [ directrice d'école de métiers au niveau secondaire | directeur d'école technique au niveau secondaire | directrice d'école technique au niveau secondaire ]

technical high school principal [ vocational high school principal ]


surintendant principal des écoles [ surintendante principale des écoles | directeur général d'école | directrice générale d'école ]

school chief superintendent


directeur adjoint d'école | directrice adjointe d'école

vice-principal






Réseau suisse d'écoles en santé [ RES-CH ]

Swiss Network of Health Promoting Schools [ SNHPS ]




programme d'enseignement d'école professionnelle

vocational school training plan


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nos permis étaient évalués à environ 1 million de dollars, et que quelqu'un sortait de l'école et devait passer une ou deux années dans la poupe d'un navire pour être admissible, il était tout simplement impossible d'envisager l'achat d'un permis, vu l'importance du coût.

When our licences were valued at about $1 million, and you had somebody coming out of school and going for a couple of years into the stern of a boat to qualify, it was just impossible to even think about getting a licence with that magnitude of cost.


L'actuel ministre des Finances faisait partie de l'équipe qui a décidé de retirer des écoles tous les professionnels de soutien, notamment les psychologues, les travailleurs sociaux et le personnel infirmier. Ainsi, au lieu qu'un de ces professionnels soit affecté à une ou à deux écoles, il devait desservir 30 écoles.

Our current Minister of Finance was part of the team that decided to remove from schools all the support, the psychologists, the social workers, the nurses, et cetera, so instead of having one of those professionals per school or per couple of schools, there was one for 30 schools.


Tout à l'heure, un collègue conservateur a dit que la responsabilité des écoles francophones devait être une responsabilité nationale.

Earlier, a Conservative colleague said that the responsibility of the francophone schools should be a national responsibility.


N. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement polonais a révoqué le chef du centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et ...[+++]

N. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti-discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that "improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness. school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la législation proposée a reçu l'appui du premier ministre polonais, lequel a déclaré que la promotion, auprès des élèves des écoles, du style de vie homosexuel comme mode de vie différent de la "vie normale" allait trop loin et qu'il devait être mis un terme à ce genre d'initiatives dans les écoles, et que de telles déclarations reviennent à présenter une interprétation déformée de l'éducation et de la tolérance,

K. whereas the proposed legislation received the support of the Polish Prime Minister, who declared that "promoting a homosexual lifestyle for young people in school as an alternative to normal life goes too far, and that these kinds of initiatives in schools have to be stopped", thus presenting a distorted interpretation of education and tolerance,


D. considérant que la législation proposée a reçu l'appui du premier ministre polonais, lequel a déclaré que la promotion du style de vie homosexuel auprès des jeunes gens dans les écoles à titre d'autre choix de vie possible que celui d'une vie normale allait trop loin et qu'il devait être mis un terme à ce genre d'initiatives dans les écoles,

D. whereas the proposed legislation received the support of the Polish Prime Minister, who declared that ‘promoting a homosexual lifestyle to young people in school as an alternative to normal life goes too far, and that these kinds of initiatives in schools have to be stopped’,


L’action lancée le 14 janvier 2005 visait à renforcer et à développer la mise en réseau des écoles, notamment par le biais d’un projet européen de jumelages d’écoles qui devait permettre à toutes les écoles européennes de mettre en place des partenariats pédagogiques avec une école située ailleurs en Europe, favorisant l’apprentissage des langues et le dialogue interculturel et sensibilisant au modèle de société européenne multilingue et multiculturel.

Launched on 14 January 2005, action in this area aimed to strengthen and further develop school networking, more specifically through a European school twinning project designed to allow all schools in Europe to set up pedagogical partnerships with counterparts elsewhere in Europe, thus promoting language learning and intercultural dialogue and enhancing awareness of the model of a multilingual and multicultural model of European society.


Dans sa réponse au Médiateur, la Commission a expliqué que, s'il était approuvé, un nouveau programme apportant certains changements aux lignes directrices actuelles sur l'aide complémentaire aux personnes handicapées devait entrer en vigueur le 1 mai 2004. La Commission soutenait également que le présent régime ne pouvait être considéré comme discriminatoire parce que des parents d'autres enfants qui, pour des raisons pédagogiques, ne peuvent fréquenter une école européenne, doivent également chercher d'autres écoles et que ces autres é ...[+++]

In its reply to the Ombudsman the Commission explained that, if approved, a new scheme involving certain changes in the current guidelines on additional help for people with disabilities was to enter into force on 1 May 2004 The Commission also argued that the present regime could not be viewed as discriminatory because parents of other children, who for pedagogical reasons cannot attend a European School, must also look for alternative schools and these alternative schools are also subject to charges which are not fully reimbursed.


Par exemple, une école rurale devait fermer à Baie St-Paul, près du lieu de résidence de M. Jean, parce qu'elle n'avait plus que 50 élèves.

For example, a rural school was to close in Baie St-Paul, near where Mr. Jean leaves, because it was down to 50 students.


Pour «catholique», vous cochiez la case C. Chaque parent, s'il souhaitait que leur enfant fréquente une école uniconfessionnelle, devait placer ce questionnaire dans l'enveloppe et l'expédier à une certaine date.

So for Roman Catholic you filled in RC. Each parent, if they wished to have a unidenominational school, had to put that form in the envelope and mail it by a certain date.


w