Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des succès similaires pourront " (Frans → Engels) :

Le Comité s’appuie donc sur cet exemple réussi de développement, à grande échelle, du Cloud, pour proposer à la Commission de s’en inspirer et participer à un succès similaire en Europe.

The Committee would therefore suggest that the Commission take inspiration from this successful example of large-scale cloud development in order to contribute to similar success in Europe.


7. se félicite des progrès réalisés depuis le dernier sommet UE-Russie dans la mise en place des quatre espaces communs dans le cadre de l'APC avec la Russie, en particulier celle d'un espace économique commun et d'un espace commun de la recherche, de l'éducation et de la culture; exprime l'espoir que des succès similaires pourront être obtenus en faveur de l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice et de l'espace commun de sécurité extérieure, de sorte que le paquet composé de quatre feuilles de route visant à la création des espaces communs puisse être adopté au sommet UE-Russie qui se tiendra le 10 mai 2005 à Moscou;

7. Welcomes the progress made since the last EU-Russia summit in the setting up of the four common spaces in the framework of the PCA with Russia, particularly in the common economic space and the common space on research, education and culture; expresses its hope that similar success can be achieved in the common space of freedom, security and justice and the common space on external security, so that the package of four road maps for the creation of the common spaces can be adopted at the EU-Russia Summit on 10 May 2005 in Moscow;


Exonération, remise ou report des impôts indirects en cascade perçus à des stades antérieurs (5) sur les biens ou services utilisés pour la production des produits exportés, dont les montants seraient supérieurs à ceux des exonérations, des remises ou des reports des impôts indirects en cascade similaires perçus à des stades antérieurs sur les biens ou services utilisés pour la production de produits similaires vendus pour la consommation intérieure; toutefois, l’exonération, la remise ou le report des impôts indirects en cascade perçus à des stades a ...[+++]

The exemption, remission or deferral of prior-stage cumulative indirect taxes (5) on goods or services used in the production of exported products in excess of the exemption, remission or deferral of like prior-stage cumulative indirect taxes on goods or services used in the production of like products when sold for domestic consumption; provided, however, that prior-stage cumulative indirect taxes may be exempted, remitted or deferred on exported products even when not exempted, remitted or deferred on like products when sold for domestic consumption, if the prior-stage cumulative indirect taxes are levied on inputs that are consumed i ...[+++]


4. se félicite de l'accord commercial signé récemment par la Jordanie et Israël qui se propose de permettre aux parties d'appliquer les règles du système paneuroméditerranéen de cumul des origines, qui se traduisent par des avantages évidents pour les parties intéressées; espère que des accords similaires pourront être conclus avec d'autres pays de la région;

4. Welcomes the recent trade agreement signed between Jordan and Israel which is intended to enable the parties to apply the Paneuromed system of cumulation of origin, with obvious advantages for the parties concerned; hopes that similar agreements can be made with other countries in the region;


Ceci représente un compromis qui garantit que les activités du programme InfoCentre, ainsi que des activités similaires, pourront continuer sans interruption à partir du 1er janvier 2006, et que, parallèlement, les instruments financiers sont développés et renforcés afin de satisfaire les demandes croissantes émanant de petites et moyennes entreprises de toute l’Europe.

This constitutes a compromise, ensuring that the activities of the programme’s InfoCentre, together with similar activities, can be continued without a break from 1 January 2006, at the same time as the financial instruments are developed and strengthened in order to meet the growing demand from small and medium–sized enterprises throughout Europe.


La Commission espère que des accords similaires pourront être négociés avec d’autres pays tiers dans le futur.

The Commission hopes that similar agreements can be negotiated with other third countries in the future.


L'industrie européenne a cherché activement à se faire une place sur le marché qui a connu la croissance la plus rapide au monde, non sans succès. Les fabricants européens d'automobiles représentent plus de 60% des ventes sur le marché chinois en croissance rapide et des succès similaires ont été enregistrés dans des domaines importants comme la production de téléphones mobiles.

European industry has actively sought to establish itself in the fastest-growing market in the world, and with some success: European car manufacturers account for more than 60% of sales in the rapidly growing Chinese market, and similar successes have been seen in important areas such as the manufacture of mobile telephones.


En plus de ces critères, il sera également nécessaire de fixer des critères d’utilisation qui pourront être tirés des normes CEN existantes ou autres sources similaires.

In addition to environmental criteria, it will also be necessary to set fitness-for-use criteria to ensure that the recycled products can find a viable market. Such fitness-for-use criteria could be derived from existing CEN standards or other similar sources.


Dans la mesure où le riche patrimoine culturel commun de ces pays sera intégré dans ce processus, je suis confiante dans le fait que des résultats et des succès importants pourront être atteints à moyen et long terme.

If these countries' shared rich cultural heritage is integrated into this process, I am confident that in the medium and long term, important results and successes can be achieved.


Nous prions la Commission d'enjoindre, comme nous le faisons nous-mêmes, les gestionnaires de réseaux de transport de gaz de fonder une association similaire afin que des succès similaires à ceux obtenus à Florence puissent être également atteints dans le cadre du processus parallèle de Madrid qui concerne le secteur du gaz.

We call on the Commission to use its influence and to take its own action to form a similar association for gas transmission system operators so that results similar to those achieved in Florence can be achieved in Madrid in the parallel process for the gas sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des succès similaires pourront ->

Date index: 2025-09-01
w