Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des structures doivent donc » (Français → Anglais) :

Des structures doivent donc être mises en place afin de venir en aide aux couples et familles en difficulté.

It is clear that something must be done to come to the aid of couples and families in difficulty.


Si les pouvoirs publics doivent soutenir les entrepreneurs qui innovent derrière ces concepts, ils doivent donc garder un esprit critique sur leurs intentions et leurs impacts réels, et avoir conscience de la diversité de ces entrepreneurs et du flou des concepts qu’ils mobilisent.

While public authorities should support businesses that are innovating on the basis of these concepts, they must therefore question such businesses’ intentions and their actual impact, and be aware of the diversity of companies and the pot-pourri of concepts that they offer.


Tous les instruments législatifs de l'UE et toutes ses dépenses doivent être en conformité avec les traités et avec la charte, et doivent donc respecter la dignité humaine, le droit à la vie et le droit à l'intégrité de la personne.

All EU legislation and all EU expenditure must comply with the Treaties and the Charter, and must therefore respect human dignity, the right to life, and the right to the integrity of the person.


Les autorités régionales et locales doivent donc être dûment associées aux activités menées au titre de la présente décision, conformément aux structures nationales des États membres.

Regional and local authorities thus need to be appropriately involved in the activities carried out under this Decision in accordance with Member States' national structures.


Tous les jeunes enfants doivent donc pouvoir accéder aux structures d’éducation et d’accueil.

All young children must therefore have access to ECEC.


Tous les jeunes enfants doivent donc pouvoir accéder aux structures d’éducation et d’accueil.

All young children must therefore have access to ECEC.


Ces politiques doivent donc viser l'égalité des chances, ainsi qu'un accès de tous à l'éducation, la santé et à un travail décent ; elles doivent faire reculer les discriminations.

These policies must therefore target equal opportunities and access for all to education, health and a decent job; they must also eliminate discrimination.


Les activités commerciales des gestionnaires doivent être parfaitement distinctes, sur le plan de la gestion, des activités de production et de distribution: les exigences des directives "Gaz" et "Électricité" en matière de dissociation des activités doivent donc être renforcées.

The operators' commercial interests should be fully separated in operational terms from production and sales: the unbundling requirements of the gas and electricity directives need therefore to be strengthened.


Toutefois, ces dérogations ne doivent pas anéantir l'effet bénéfique de la taxe, et doivent donc être limitées à ce qui est strictement nécessaire.

However, these exemptions must not negate the beneficial effect of the tax and must, therefore, be limited to what is strictly necessary.


De tels cas doivent donc être pris en considération, le cas échéant, conformément aux dispositions de l'UE en matière d'aides d'État, et non en vertu de la directive.

Such cases therefore are to be considered, where relevant, pursuant to the EU rules on state aid, not under the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des structures doivent donc ->

Date index: 2024-08-02
w