Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sommes suffisantes soient " (Frans → Engels) :

20. Bien que les programmes de voisinage soient mis en oeuvre dans le cadre des perspectives financières et de l'exercice de programmation 2004-06, il importe que des ressources financières suffisantes soient mobilisées pour assurer un impact et une visibilité réels à ces programmes et d'encourager la participation active des parties prenantes de part et d'autre de la frontière.

20. Although the Neighbourhood Programmes will operate within the current financial perspectives and programming for the years 2004-06, it is important that a sufficient volume of funding is made available to permit the real impact and visibility of these programmes, and to encourage the active involvement of stakeholders on both sides of the border.


Il faut faire plus de travail dans le domaine des communautés de rêve, prendre toutes les dispositions nécessaires pour que tous les ministères fédéraux et les programmes travaillent en conjonction avec les Premières Nations afin que les sommes suffisantes soient affectées à la formation, à l'arpentage et aux incitatifs visant à encourager l'accession à la propriété.

We need to do more work in the area of dream communities, getting all of our ducks in order where all federal departments and programs are working in conjunction with First Nations so that the training dollars are there, the dollars for the surveying are there and the dollars will all line up for incentives for home ownership.


Vu les opérations intersociétés sans intervention du PDG, j'estime déraisonnablement optimiste de dissoudre avec des contrats internes pour veiller à ce que des sommes suffisantes soient affectées au paiement du déficit de la caisse de retraite.

I think it is very optimistic at this point, based on the inter-corporate transactions without intervention by the CEO of the company, to disband with internal contracts to ensure that the appropriate amount of money is dedicated for the payment of the pension deficit.


veiller à ce que les risques soient recensés et pris en compte, en particulier à ce que des ressources suffisantes soient affectées aux contrôles dans tous les domaines, en fonction de l'importance des risques.

ensuring that risks are identified and management, in particular that adequate control resources are applied in all areas, in function of the significance of different risks they mitigate.


Il est nécessaire de veiller à ce que des ressources suffisantes soient consacrés à l'assistance des États membres dans le cadre de l'élaboration et de l'évaluation des projets.

There is a need to ensure that sufficient resources are devoted to assist Member States in project preparation and appraisal.


d'établir des procédures pour que tous les documents relatifs aux dépenses et aux audits requis pour garantir une piste d'audit suffisante soient conservés conformément aux dispositions de l'article 90.

setting up procedures to ensure that all documents regarding expenditure and audits required to ensure an adequate audit trail are held in accordance with the requirements of Article 90.


Le ministre Matas a ajouté que «la ratification par l'Union européenne du protocole de Kyoto montre clairement qu'«avec une somme suffisante de volonté politique et d'efforts conjoints de la société, la mise en œuvre d'instruments de coopération multilatérale permet de relever avec succès les défis de notre temps aussi complexes soient-ils».

Minister Matas went on to say that "the European Union's ratification of the Kyoto Protocol is a clear indication that, with enough political will and collective social effort, the challenges of our time complex though they may be can be addressed successfully through instruments of multilateral cooperation".


de fournir gratuitement une adresse chargée de recevoir les plaintes qui leur sont destinées et, s'ils mettent à disposition un service d'assistance téléphonique à l'occasion d'une promotion des ventes, de veiller à ce que les communications soient gratuites et à ce que des ressources suffisantes soient affectées à son fonctionnement;

provide, free of charge, an address to which complaints can be directed to them and, where a promoter provided a telephone advice service in connection with a sales promotion, the promoter would have to ensure that this was provided free of charge and that appropriate resources were dedicated to its operation.


Rappelons qu'en l'absence de ces informations, les destinataires ne peuvent pas savoir avec certitude si c'est leur banque qui a prélevé des frais, ou si c'est l'émetteur qui n'a pas envoyé une somme suffisante.

When this information is not provided, receivers cannot be sure whether their bank has made a charge, or the sender did not send sufficient funds.


Il est donc important, bien que les fonds publics soient moins généreux que par les années passées, de consacrer des sommes suffisantes pour permettre aux investisseurs et aux entrepreneurs en région d'avoir des leviers en leur faveur.

Therefore, it is important, even though public funds are less abundant than before, to allocate sufficient amounts to allow investors and businessmen in the regions to get the levers working on their behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sommes suffisantes soient ->

Date index: 2022-10-31
w