Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des solutions adéquates soient trouvées » (Français → Anglais) :

La Serbie est sur la bonne voie pour respecter de manière satisfaisante les critères politiques fixés par le Conseil européen réuni à Copenhague en 1993 et les conditions du processus de stabilisation et d'association, pour autant que les progrès se poursuivent et que des solutions pratiques soient trouvées aux problèmes avec le Kosovo.

Serbia is well on its way towards sufficiently fulfilling the political criteria set by the Copenhagen European Council in 1993 and the conditions of the Stabilisation and Association process, provided that progress continues and that practical solutions are found to the problems with Kosovo.


Par ailleurs, il s’agit aussi de remédier vraiment aux abus qui se produisent dans l’administration des organes européens et, dans la mesure du possible, de faire en sorte que des solutions raisonnables soient trouvées qui satisfassent les citoyens et garantissent leur sécurité.

On the other hand, it is also about ensuring that abuses which occur in the administration of European bodies are actually dealt with and, where possible, that sensible solutions are sought which will satisfy the citizens and ensure their security.


Je fais particulièrement confiance aux activités législatives du Congrès américain pour permettre que des solutions mondiales soient trouvées lors du sommet de Copenhague, sans quoi des pays comme la Bulgarie, s’ils sont les seuls à mettre en œuvre les propositions de la Commission européenne en matière de changements climatiques, verront leurs produits et leurs exportations affectés par une grave perte de compétitivité.

I particularly rely on the legislative activities at the U.S. Congress enabling the Copenhagen Conference to achieve global solutions. Otherwise, countries like Bulgaria would be seriously affected by the loss of competitiveness of their products and exports if we were the only ones to implement the European Commission’s proposals on the climate change.


Je fais particulièrement confiance aux activités législatives du Congrès américain pour permettre que des solutions mondiales soient trouvées lors du sommet de Copenhague, sans quoi des pays comme la Bulgarie, s’ils sont les seuls à mettre en œuvre les propositions de la Commission européenne en matière de changements climatiques, verront leurs produits et leurs exportations affectés par une grave perte de compétitivité.

I particularly rely on the legislative activities at the U.S. Congress enabling the Copenhagen Conference to achieve global solutions. Otherwise, countries like Bulgaria would be seriously affected by the loss of competitiveness of their products and exports if we were the only ones to implement the European Commission’s proposals on the climate change.


Pour qu’une solution puisse être trouvée en cas d’application incorrecte du présent règlement, les États membres devraient établir des procédures adéquates et efficaces de réclamation et de recours en vue du règlement des litiges qui opposent l’utilisateur des services de paiement au prestataire de ces services.

In order to ensure that redress is possible where this Regulation has been incorrectly applied, Member States should establish adequate and effective complaint and redress procedures for settling any dispute between the payment service user and the payment service provider.


Il importe dès lors que des solutions flexibles soient trouvées et qu’il y ait une réduction de la réglementation détaillée et du contrôle central de l’UE.

It is therefore important that flexible solutions be provided and that there is a reduction in detailed regulation and central control by the EU.


À cet égard, il y a de fortes chances que des solutions réalistes soient trouvées aux problèmes à l’avenir, si les critères du déficit et de la dette sont dépassés.

In this respect, there is a good chance of working in future on realistic solutions to problems, if deficit and debt criteria are exceeded.


Ces organisations sont donc affectées d'une manière particulière par les problèmes qui se posent actuellement et peuvent espérer à bon droit que des solutions adéquates soient trouvées.

NGOs are therefore affected by the present problems in specific ways and can rightly expect that suitable solutions are found.


(5) La conclusion des négociations implique que des solutions appropriées soient trouvées aux questions restées ouvertes au cours des négociations.

(5) Conclusion of negotiations requires that the necessary solutions be found to the remaining open questions in the negotiations.


Si aucune solution satisfaisante n'est trouvée à ce grave problème, conformément aux conclusions du Conseil européen de Séville de juin 2002, au programme d'action en matière de retour adopté en novembre 2002 et aux conclusions de novembre 2002 du Conseil «Affaires générales» en ce qui concerne une coopération accrue en matière de gestion des flux migratoires avec les pays tiers, les nouveaux modèles proposés, quels qu'ils soient, se révéleront à terme fort probablement inefficaces, même s'ils ...[+++]

If this serious problem is not satisfactorily solved, in line with the conclusions of the June 2002 Seville European Council, the November 2002 Return Action Programme, and the November 2002 General Affairs Council Conclusions on intensified co-operation on the management of migration flows with third countries, any new model proposed will most probably prove to be ineffective in the long run, however efficient it may seem in the short term.


w