Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des services étaient restés bloqués " (Frans → Engels) :

Il avait fait allusion, si je ne m'abuse, au poste frontalier de Drummondville, où les camions transportant des biens et des services étaient restés bloqués pendant très longtemps, et où ils risquent de l'être pendant encore très longtemps.

I think it was the Drummondville border crossing, where trucks and goods and services were backed up for a long time, and may still be backed up for a long period of time, I don't know.


Le secteur des services a vu les opérations de FA ayant pour cible une entreprise de l'UE se multiplier après 1995, alors que celles-ci étaient moins nombreuses dans le reste de l'économie.

The services sector saw a surge in MA activity with an EU target in the post-1995 period while it was less intensive in the rest of the economy.


Les juges, même pendant la période où les salaires étaient bloqués, n'ont pas pris de retard comme le reste de la société; ils sont passés en tête du peloton.

The judges, even with the freeze, didn't fall behind in terms of society generally; they moved out in front.


L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, plus tôt ce mois-ci, le 11 septembre, j'ai eu le privilège de me trouver à Gander, à Terre-Neuve-et-Labrador, pour assister au service commémoratif intitulé « Au-delà des mots » en présence d'un grand nombre de dignitaires et de citoyens de la ville ainsi que de plusieurs des voyageurs qui étaient restés en rade en cette journée de septembre 2001.

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, earlier this month, on September 11, I was privileged to be in Gander, Newfoundland and Labrador, to attend the " Beyond Words" memorial service. In attendance were a host of dignitaries, townspeople and many of the travellers who were stranded on September 2001.


Toutefois, deux dossiers (sur les obligations de l'État du pavillon et la responsabilité civile) sont restés bloqués car les États membres étaient peu disposés à adopter ce type de dispositions législatives au niveau de l'Union; en avril 2008, une tentative de déblocage a échoué.

Two files (on flag states' obligations and civil liability), however, remained blocked because Member States were reluctant to adopt such legislation at EU level.


D’autres sujets, qui étaient restés en suspens au Conseil européen de Barcelone, seront abordés au Conseil européen de Séville. Il s’agit de la simplification et l’amélioration de la réglementation - connue sous le terme de "better regulation" (mieux légiférer)- ; les services économiques d’intérêt général - la Commission présentera également le rapport qui lui a été demandé- ; l'énergie - un autre rapport sera présenté sur ce sujet- ; les télécommunications, l’éducation, la recherche ; les régions ultrapériph ...[+++]

Other issues left pending from the Barcelona European Council and which will be addressed by the Seville Council are: the simplification and improvement of regulations – known as 'better regulation'; economic services of general interest – the Commission will also present the report that has been requested of it; energy supply – on which it will present another report; telecommunications, education, research; the outermost regions and sustainable development.


Le mouvement que nous avons engagé a permis aux Européens d’assumer leurs responsabilités, de regarder vers l’avenir, l’utilisation possible de leurs forces au service d’objectifs politiques démocratiques, et de prendre des résolutions sur des sujets qui étaient restés dans l’ombre pendant bien des années.

The action that we have set in motion has given Europeans the opportunity to shoulder their responsibilities, to look towards the future, potentially to use their forces to promote democratic political aims and to adopt resolutions on subjects that have remained unresolved for many years.


Nous nous demandons donc pourquoi on bloque seulement aujourd'hui les comptes bancaires des terroristes si les gouvernements et les services secrets étaient déjà au fait de leur existence.

Therefore, we wonder why it is that the terrorists’ bank accounts are only being frozen now, if the governments and intelligence were already aware of these accounts before.


De nombreux projets qui étaient restés bloqués pendant un certain temps sont remis sur le métier.

Many projects that have got stuck in the pipeline for quite some time are put on the drawing board again.


En général, la réponse à cette question est un non retentissant. Les dollars que nous percevons, y compris les quelque 20 milliards de dollars que nous percevons au moyen de la taxe sur les produits et services, auraient rapporté davantage socialement s'ils étaient restés entre les mains des hommes et des femmes inventifs qui ont d'abord gagné cet argent et créé cette richesse.

Generally, the answer to that question is a resounding no. The dollars we collect, including the approximately $20 billion net which we collect through the goods and services tax, is money which would be more powerfully used for social good if left in the hands of the creative men and women who earn that money and create that wealth in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des services étaient restés bloqués ->

Date index: 2022-11-09
w