Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sea king nous facilitera " (Frans → Engels) :

Le Sea King, pour faire son travail, si nous pouvions l'équiper avec le genre de matériel nécessaire pour faire le travail.Comme vous le savez tous, le seuil d'efficacité actuel des Sea King est peut-être de 40 p. 100. Il ne s'agit donc pas de comparer un appareil efficace à 40 p. 100 ou inefficace avec un autre qui est efficace à 100 p. 100. Si vous voulez comparer deux appareils à efficacité égale, le Sea King, équipé correctement, ne peut couvrir qu'un rayon de 84 mille ...[+++]

The Sea King, in terms of doing its job, were we to be able to outfit it with the kind of equipment that's needed to do the job.As everybody here is aware, the Sea King is now maybe 40% effective, so we're not talking about comparing something that's 40% effective, or ineffective, with something that's effective. If you want to compare two pieces of equipment that are equally effective, the Sea King, properly outfitted, can accommodate only an 84-mile radius, as opposed to 340 miles for the Maritime helicopter.


Le remplacement des Sea King nous facilitera grandement la tâche dans nos opérations outre-mer, mais cela nous donnera également une beaucoup plus grande capacité d'intervention dans nos opérations de surveillance de nos propres approches océaniques (0935) Le président: Merci beaucoup, amiral.

The replacement of the Sea Kings will not only give us a greater capability to do some of the things we do overseas, it will in fact give us significantly greater capability to be able to conduct surveillance particularly off our own ocean approaches (0935) The Chair: Thank you very much, Admiral.


Vraiment. Je n'arrive pas à croire que nous ayons des problèmes avec une autre affaire d'hélicoptère Sea King et que nous dépensions encore des millions et des millions de dollars pour continuer de faire voler ce qu'il reste de ces hélicoptères Sea King.

I really am. I can't believe we have had problems with another Sea King and we're still spending millions and millions of dollars to keep what we have left of these Sea Kings in the air.


Mais revenons aux Sea King pour un instant, honorables sénateurs. L'état de notre flotte de Sea King et le programme de remplacement mal conçu du gouvernement auraient de quoi nous faire pleurer.

Returning to the Sea King for a moment, honourable senators, the state of our Sea King fleet and the government's ill-fated planned replacement program brings tears to the eyes of some of us.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, en guise de question complémentaire concernant les hélicoptères Sea King, si le Bureau de la sécurité des transports du Canada avait eu autant de plaintes et de rapports d'incidents avec les DC9 que le ministère de la Défense nationale en a eus avec les hélicoptères Sea King, le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous dire si le gouvernement lèverait l'interdiction de vol des DC9?

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, as a supplementary question on the issue of the Sea King helicopters, if the National Transportation Safety Board had as many complaints and as many incidents of grounded DC9s as the Department of National Defence have had with the Sea King helicopters, could the Leader of the Government in the Senate tell us if the government would allow DC9s to fly?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sea king nous facilitera ->

Date index: 2024-09-18
w