Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulez comparer deux " (Frans → Engels) :

Le Sea King, pour faire son travail, si nous pouvions l'équiper avec le genre de matériel nécessaire pour faire le travail.Comme vous le savez tous, le seuil d'efficacité actuel des Sea King est peut-être de 40 p. 100. Il ne s'agit donc pas de comparer un appareil efficace à 40 p. 100 ou inefficace avec un autre qui est efficace à 100 p. 100. Si vous voulez comparer deux appareils à efficacité égale, le Sea King, équipé correctement, ne peut couvrir qu'un rayon de 84 milles contre les 340 milles que peut couvrir le nouvel hélicoptère maritime.

The Sea King, in terms of doing its job, were we to be able to outfit it with the kind of equipment that's needed to do the job.As everybody here is aware, the Sea King is now maybe 40% effective, so we're not talking about comparing something that's 40% effective, or ineffective, with something that's effective. If you want to compare two pieces of equipment that are equally effective, the Sea King, properly outfitted, can accommodate only an 84-mile radius, as opposed to 340 miles for the Maritime helicopter.


En fait, je dirais même dans le cas de la Yougoslavie que nous aurions sans doute mieux fait de ne rien faire du tout que de bombarder, si vous voulez comparer les deux extrêmes.

In fact I would even say that in the case of Yugoslavia we probably would have been better off doing nothing than bombing, if you want to compare the two extremes.


Si vous voulez comparer l'efficacité des systèmes de deux pays, vous devez comparer les équivalences et les résultats.

When you compare the efficacy of one country's system to that of another country's system, you have to look at equivalency and outcome.


Si vous ne voulez pas passer trop de temps à les comparer, vous pouvez me croire, mais ce que je vois comme modification, ce sont les deux dernières lignes.

You will have to take my word on this, if you do not want to spend a great deal of time comparing them, but what I see as the amendment is the final two lines.


Madame Dufour, voulez-vous expliquer que les aéroports et les lignes aériennes—qui font l'objet de la proposition de M. Fontana—sont deux choses si différentes qu'on ne peut pas les comparer.

But Ms. Dufour, do you want to explain why it's apples and oranges if we're dealing with airports versus what Mr. Fontana has moved for airline to airline?




Anderen hebben gezocht naar : vous voulez comparer deux     vous voulez     vous voulez comparer     comparer les deux     systèmes de deux     vous ne voulez     comparer     deux     madame dufour voulez-vous     pas les comparer     fontana—sont deux     voulez comparer deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez comparer deux ->

Date index: 2024-10-13
w