Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sanctions qui pourraient nuire sérieusement " (Frans → Engels) :

En outre, les institutions financières canadiennes devraient divulguer les renseignements financiers de leurs clients américains visés par la FATCA, sans quoi elles risqueraient des pénalités et des sanctions qui pourraient nuire sérieusement à leurs tractations financières aux États-Unis.

Moreover, Canadian financial institutions would be required to disclose the financial information of their FATCA affected U.S. clients, or otherwise risk penalties and sanctions that could seriously interfere with their U.S. financial business.


Le tableau de bord comporte un certain nombre d’indicateurs clés révélant les tendances sur le marché du travail et dans le domaine social qui pourraient nuire sérieusement à l’emploi, à la cohésion sociale et au capital humain.

The scoreboard consists of a number of key indicators of employment and social trends that can severely undermine employment, social cohesion and human capital.


Le tableau de bord comporte un nombre restreint d’indicateurs clés révélant les tendances du point de vue de l'emploi et de la situation sociale qui pourraient nuire sérieusement à l’emploi, à la cohésion sociale et au capital humain.

The scoreboard consists of a limited number of key indicators of employment and social trends that can severely undermine employment, social cohesion and human capital.


Ce tableau de bord comportera un nombre restreint d’indicateurs clés, l’accent étant mis sur les grandes tendances qui pourraient nuire sérieusement à l’emploi, à la cohésion sociale et au capital humain. Il alimentera le rapport conjoint sur l’emploi publié chaque année à l’automne.

The scoreboard would consist of a limited number of key indicators focusing on employment and social trends that can severely undermine employment, social cohesion and human capital, and would be incorporated in the annual Joint Employment Report published each autumn.


71. souligne que les enquêtes en cours pourraient entraîner, en cas de constat d'infraction du droit de l'Union, le recouvrement, par l'État membre qui a approuvé la mesure fiscale concernée, des sommes correspondant à l'aide d'État illégale accordée aux entreprises bénéficiaires; souligne que, même si cela risque de nuire de manière non négligeable à la réputation de l'État membre concerné, une telle situation pourrait être assimilée, dans les faits, à une récompense pour non-respect des règles, ce qui ne risque guère de décourager ...[+++]

71. Stresses that ongoing investigations could lead, in the event of infringement of EU rules, to the recovery, by the Member State which approved the tax measure concerned, of the amount corresponding to the illegal State aid granted to the beneficiary undertakings; stresses that, although this may have a significant negative effect on that specific Member State’s reputation, it constitutes de facto a reward for non-compliance, which is unlikely to discourage Member States, in case of doubt, from engaging in illegal state aid practices and granting abusive tax benefits but, instead, relieves them of their responsibility to comply with EU state aid ...[+++]


En cas d'infractions graves répétées susceptibles de nuire aux objectifs fondamentaux de la présente directive, ces sanctions pourraient comprendre, à titre exceptionnel, des mesures telles que l'immobilisation, la saisie ou la confiscation du moyen de transport, ou la suspension temporaire de la licence d'exploitation, voire son retrait.

Where there are repeated serious infringements which might undermine the basic objectives of this Directive, these penalties may include, in exceptional cases, measures such as the immobilisation, seizure and confiscation of the means of transport, or the temporary suspension or withdrawal of the operating licence.


De telles sanctions, prises à l’encontre d’États membres qui sont déjà dans une situation financière difficile, pourraient produire l’effet inverse et nuire à l’économie de ces pays.

For these penalties, used in the case of Member States which are already in a difficult financial situation, could have the opposite effect, an adverse effect on the economies of these countries .


Je ne voudrais pas minimiser l'importance de la situation mais, bien qu'elle soit sérieuse, il ne semble pas qu'elle soit hors de contrôle et l'on peut être préoccupé par le fait que des ingérences extérieures pourraient nuire aux chances que les deux parties parviennent à une forme de règlement négocié.

Although I would not want to downplay it, the situation, despite being serious, does not appear to be out of control and there is some concern that outside interference could harm the chances of the two sides reaching some form of negotiated settlement.


Pourtant, tous ces objets pourraient nuire sérieusement à la mise en orbite de satellites commerciaux, scientifiques et militaires ainsi que des navettes spatiales.

Yet any of these pieces could cause severe damage to orbiting satellites, commercial and scientific as well as military, not to mention the space shuttle.


w