Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des régimes similaires seront " (Frans → Engels) :

6. Comment les autorités de la compétitivité seront-elles mises en place et comment les organismes existants exerçant des missions similaires seront-ils intégrés?

6. How will Competitiveness Boards be established and how will existing bodies with similar tasks be integrated?


Je pense que le premier ministre essaie d'embarrasser davantage les parlementaires et de leur faire comprendre que s'ils osent s'opposer au régime salarial proposé, ou le critiquer publiquement, ils seront punis puisque les médias et les électeurs seront à l'affût, et que s'ils décident d'adhérer plus tard au régime, ils seront traités d'hypocrites.

I suggest that what the Prime Minister intends to do is to further embarrass parliamentarians and essentially send the message that if we dare oppose or dare say anything publicly against the pay schedule, we will be punished because the media will be watching, our constituents will be watching, and if we dare opt in later, we will be labelled hypocrites.


Enfin, l’Autriche invoque de manière détaillée le fait que des régimes similaires seront applicables dans d’autres États membres en soulignant que la loi sur l’électricité verte est largement comparable aux dispositions de la loi allemande de promotion des énergies renouvelables (EEG).

Finally, Austria submits detailed argument to show that similar systems are in place in other Member States, and stresses that the Green Electricity Act is largely comparable to the German Renewable Energy Act.


Toutefois, la directive 2005/60/CE a instauré un régime d'obligations simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle qui s'applique à la monnaie électronique, et un régime similaire a été introduit dans le règlement relatif aux informations concernant le donneur d'ordre accompagnant les virements de fonds.

The current Directive contains no specific provisions covering anti-money laundering. However, Directive 2005/60/EC introduced a simplified customer due diligence regime which applies to electronic money, and a similar regime has been inserted in the Regulation on information on the payer accompanying transfers of funds.


- le régime de tarifs de rachat allemand, régime qui a encouragé l'utilisation d'énergies renouvelables. Plusieurs États membres ont adopté des régimes similaires;

· Germany's feed-in tariff scheme has been instrumental in boosting use of renewable energy – a number of Member States have adopted similar schemes.


Des seuils similaires seront ensuite adoptés en application des directives sur les semences.

Similar thresholds will then be adopted under the Seeds Directives.


Des unités similaires seront présentes partout à Vancouver et nos équipes de tournage seront présentes lors d'événements communautaires.

We'll have similar units set up all over Vancouver, and our teams will be at community events.


Toutes les lois fédérales en cause seront abrogées et des lois similaires seront adoptées au Yukon.

All federal legislation that is repealed will be mirrored in Yukon legislation.


La Communauté et Israël conviennent que les ouvraisons ou transformations effectuées en dehors des parties le seront sous le régime du perfectionnement passif ou d'un régime similaire.

The Community and Israel agree that working or processing carried out outside the Parties shall be effected by means of outward processing or a similar system.


Pour ce qui est des grands régimes publics comme le Régime de pensions du Canada, la sécurité sociale américaine et beaucoup d'autres régimes similaires dans les pays du Commonwealth, il y a toute une polémique autour de l'augmentation de l'âge de la retraite.

When it comes to the big public plans like the Canada Pension Plan, like Social Security in the U.S. and similar plans mostly in the Commonwealth countries, there is huge tension around the notion of pushing up the retirement age.


w