Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «missions similaires seront-ils » (Français → Anglais) :

6. Comment les autorités de la compétitivité seront-elles mises en place et comment les organismes existants exerçant des missions similaires seront-ils intégrés?

6. How will Competitiveness Boards be established and how will existing bodies with similar tasks be integrated?


Des dialogues similaires seront engagés avec d'autres pays du sud de la Méditerranée, et notamment la Libye, dès que la situation politique le permettra.

Similar dialogues will follow with other countries in the Southern Mediterranean region, notably with Libya, as soon as the political situation permits.


Les coûts liés aux nouvelles missions qui seront menées à bien par le contrôleur européen de la protection des données (CEPD), résultant des deux propositions, ont été estimés pour les dépenses de personnel sur la base des coûts exposés actuellement par la Commission dans le cadre de missions analogues.

The costs related to the new tasks to be carried out by the European Data Protection Supervisor (EDPS) stemming from the two proposals have been estimated for staff expenditure on the basis of the costs incurred by the Commission currently for similar tasks.


Deuxièmement, le simple fait de pouvoir effectuer cette mission, des missions similaires ou des missions dans l'immense étendue du Canada, le C-17, comme je l'ai dit tout à l'heure, nous offre une flexibilité et une agilité, particulièrement au tout début, quand nous avons l'avion.

Second, simply from being able to do that mission, or missions similar to it, or missions around the great expanse of Canada, the C-17, as I mentioned earlier, gives us a flexibility and an agility, particularly at the front end, when we own the aircraft.


Des évaluations similaires seront effectuées dans les domaines relevant de la politique énergétique et de la politique étrangère et de sécurité, qui tiendront compte également des motivations stratégiques de l'UE au regard de l'élargissement, tant en termes de stabilité accrue que d'avantages sur le plan de la politique étrangère et de sécurité ou de la sûreté de l'approvisionnement énergétique.

Similar assessments will be conducted in the areas of energy policy and foreign and security policies, also taking into account the EU's strategic motives to enlarge in terms of increased stability, foreign and security policy assets, or secure energy supply.


2. En ce qui concerne les éléments de la mission qui seront mis en œuvre dans les États membres, l'État hôte prend toutes les mesures nécessaires et adéquates pour garantir la sécurité des participants et des formateurs sur son territoire.

2. For the elements of the mission which shall be carried out in Member States, the host Member State shall take all necessary and appropriate measures to ensure the security of the participants and the trainers on its territory.


Le Conseil a reconnu qu'il y avait lieu de traiter de toute urgence certaines questions importantes, essentielles au succès des futures missions qui seront menées dans le cadre de la PESD, y compris la mise en place urgente de capacités adéquates de planification opérationnelle et de soutien aux missions au sein du Secrétariat général du Conseil pour que l'UE soit en mesure de mener et/ou de planifier simultanément plusieurs missions de gestion civile des crises.

The Council acknowledged that important issues, critical to the success of future ESDP missions, need to be addressed urgently, including the establishment of appropriate operational planning and mission support capabilities within the Council Secretariat to ensure the ability of the EU to conduct and/or plan several civilian crisis management missions simultaneously.


Des seuils similaires seront ensuite adoptés en application des directives sur les semences.

Similar thresholds will then be adopted under the Seeds Directives.


Des unités similaires seront présentes partout à Vancouver et nos équipes de tournage seront présentes lors d'événements communautaires.

We'll have similar units set up all over Vancouver, and our teams will be at community events.


Toutes les lois fédérales en cause seront abrogées et des lois similaires seront adoptées au Yukon.

All federal legislation that is repealed will be mirrored in Yukon legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

missions similaires seront-ils ->

Date index: 2024-07-16
w