Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des retraites seront approuvées aujourd " (Frans → Engels) :

Les conclusions du rapport 2015 sur l’adéquation des retraites seront approuvées aujourd’hui par le Conseil «Emploi et affaires sociales».

The findings of the 2015 Pension Adequacy Report will be endorsed today by the Employment and Social Affairs Council.


L'UE et le Royaume-Uni ont convenu d'inclure dans le texte de l'accord de retrait publié aujourd'hui une note sur la manière dont les questions irlandaises seront traitées.

The EU and the UK agreed to include in the withdrawal agreement text published today a note on how the Irish issues will be dealt with.


Si cette nouvelle loi entre en vigueur disons en septembre 1999, il est très improbable que les demandes soumises aujourd'hui seront approuvées.

If this new legislation comes into force in, let's say, September 1999, then it's highly unlikely that applications that are being submitted today will ever be approved.


La Commission ne peut donner de détails au sujet des mesures qui doivent être approuvées en vertu de l’article 14, car ces mesures seront, bien sûr, approuvées conformément à la procédure réglementaire dans le cadre d’un comité composé de représentants des États membres, et la Commission ne peut donc pas prévoir aujourd’hui quelles mesures ...[+++]

The Commission cannot give details of the measures to be approved under Article 14, because these measures will, of course, be approved in accordance with the regulatory procedure within the framework of a committee consisting of representatives of the Member States and the Commission cannot therefore anticipate as of now which measures will be decided by the representatives of the Member States.


Les coûts supplémentaires qui résulteraient d’un report des réformes des systèmes de retraite seront supportés financièrement à l’avenir par les jeunes d’aujourd’hui.

The additional costs that would result from postponing the pension system reforms will in the future be taken out of the pockets of today’s youth.


En 2013, les agriculteurs qui ont aujourd’hui 50 ans seront à la retraite en majori.

In 2012, farmers aged 50 today will, for the most part, be retired.


Le Parlement a l'intention de suivre de près la transposition et la mise en œuvre de la directive dans les législations nationales, c'est pourquoi je me suis permise d'introduire deux recommandations, deux mises en garde à la Commission qui, j'espère, seront approuvées demain, non dans le cadre de la directive mais dans celui de la résolution législative ; l'une sur les procédures de détection et retrait des contenus à caractère illicite et l'autre sur l'élaboration de codes ...[+++]

Parliament intends to monitor closely the transposition and application of the directive in national legislations, and I have therefore included two recommendations, two reminders to the Commission, which I hope will be approved tomorrow, not within the framework of the directive, but within the framework of the legislative resolution; one on the procedures for the detection and withdrawal of illicit material, and another on the drafting of codes of conduct.


Les orientations politiques approuvées aujourd'hui seront suivies de propositions détaillées en vue de la négociation avec les pays ACP, qui doit débuter à l'automne 1998.

The political guidelines approved today will be followed by detailed proposals for the negotiations to begin with the ACP countries next autumn.


Les diverses recommandations approuvées aujourd'hui serviront de base aux mesures concrètes qui seront adoptées en octobre prochain.

The various recommendations approved today will be a base for concrete measures, which will be adopted in October.


Les orientations approuvées aujourd'hui seront envoyées pour avis au Parlement Européen, au Comité économique et social, au Comité des régions et au Comité de gestion des initiatives comunautaires composé de représentants des Etats membres.

The draft guidelines will now be sent for opinion to the European Parliament, the Economic and Social Committee, the Committe of Regions and to the Management Committee for Community initiatives composed of representatives of Member States.


w