Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des retombées économiques considérables car elle augmente » (Français → Anglais) :

Parallèlement aux effets négatifs sur la santé, la pollution atmosphérique a des retombées économiques considérables car elle augmente les dépenses de santé et réduit la productivité du fait des journées de travail perdues.

As well as negative effects on health, air pollution has considerable economic impacts increasing medical costs, and reducing productivity through lost working days.


L'animation socio-éducative, qu'elle soit entreprise par des volontaires ou des professionnels, recèle un potentiel socio-économique considérable car elle peut produire de l'activité économique, établir des infrastructures, créer des avantages sur le plan économique et accroître l'emploi (des jeunes).

Youth work, whether it is undertaken by volunteers or professionals, has a considerable socio-economic potential — as it can produce economic activity, provides infrastructure, create economic benefits and increases (youth) employment.


L'animation socio-éducative, qu'elle soit entreprise par des volontaires ou des professionnels, recèle un potentiel socio-économique considérable car elle peut produire de l'activité économique, établir des infrastructures, créer des avantages sur le plan économique et accroître l'emploi (des jeunes).

Youth work, whether it is undertaken by volunteers or professionals, has a considerable socio-economic potential — as it can produce economic activity, provides infrastructure, create economic benefits and increases (youth) employment.


L'Allemagne explique que l'organisation de courses de formule 1 est considérée comme un SIEG car des subventions publiques sont également allouées à cette fin dans d'autres Länder. De plus, elle entraînerait un bénéfice substantiel en termes de prestige, ainsi que des retombées économiques et des effets fondateurs d'identité pour l'État membre conce ...[+++]

Germany claims that the organisation of Formula 1 events is considered a SGEI as they are publically funded also in other countries and they have an enormous prestige and macroeconomic and identity effects to the respective Member State as well as to the whole Union.


considérant que l'égalité entre les femmes et les hommes a un impact positif sur la productivité et sur la croissance économique et qu'elle entraîne une augmentation de la participation des femmes au marché du travail, ce qui présente de multiples avantages sociaux et économiques,

whereas equality between women and men has a positive impact on productivity and economic growth, and helps to increase female participation in the labour market, which in turn has many social and economic benefits,


Elle prend en considération l'importance politique accrue accordée aux retombées économiques de la politique en matière de visas sur l'ensemble de l'économie de l'Union, en particulier sur le tourisme, afin de rendre cette politique plus cohérente avec les objectifs de croissance de la stratégie Europe 2020, dans le droit fil de la communication de la Commission, intitulée La mise en œuvre ...[+++]

This proposal takes into account the increased political emphasis given to the economic impact of visa policy on the wider European Union economy, and in particular on tourism, to ensure greater consistency with the growth objectives of the Europe 2020 strategy, in line with the Commission's communication Implementation and development of the common visa policy to spur growth in the European Union.[1]


La Commission estime que l'existence de délais identiques pour tous les pays concernant la correction du déficit excessif présente des limites fondamentales, car elle ne permet pas de prendre en considération les différences économiques entre les pays, telles que les évolutions cycliques et les niveaux d'endettement.

In the Commission's view, one-size-fits-all deadlines for the correction of excessive deficits presents basic limitations as economic differences between countries - such as cyclical developments and debt levels - are not taken into account.


S'il faut reconnaître que l'immigration est source d'enrichissement culturel et social, notamment en contribuant à l'esprit d'entreprise, à la diversité et à l'innovation, son incidence économique sur l'emploi et la croissance est indéniable car elle augmente l'offre de main-d'oeuvre et aide à faire face aux pénuries.

While immigration should be recognised as a source of cultural and social enrichment, in particular by contributing to entrepreneurship, diversity and innovation, its economic impact on employment and growth is also significant as it increases labour supply and helps cope with bottlenecks.


S'il faut reconnaître que l'immigration est source d'enrichissement culturel et social, notamment en contribuant à l'esprit d'entreprise, à la diversité et à l'innovation, son incidence économique sur l'emploi et la croissance est indéniable car elle augmente l'offre de main-d'oeuvre et aide à faire face aux pénuries.

While immigration should be recognised as a source of cultural and social enrichment, in particular by contributing to entrepreneurship, diversity and innovation, its economic impact on employment and growth is also significant as it increases labour supply and helps cope with bottlenecks.


Les mesures pour la santé et la sécurité ne sont plus considérées seulement comme des coûts mais comme un gain économique, car elles peuvent contribuer à réduire l'absentéisme et, en dernière analyse, à augmenter la productivité.

Safety and health measures are no longer considered solely as costs, but also as economic benefits, because they may reduce absenteeism and ultimately increase productivity.


w