Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des renseignements démontrant clairement » (Français → Anglais) :

Les informations recueillies par la Commission démontrent clairement qu’il est important pour les États membres d’intensifier leurs efforts en vue d'accroître le nombre d'enquêtes et de poursuites, et de réduire la charge pesant sur les victimes et leurs témoignages au cours des procédures aux fins de l'obtention des preuves.

The information gathered by the Commission clearly shows that it is important for Member States to strengthen efforts to increase the number of investigations and prosecutions, and to reduce the burden placed on victims and their testimonies during proceedings for evidence gathering.


Afin de stimuler les investissements dans l'efficacité énergétique, des efforts doivent être faits pour démontrer clairement les avantages économiques pour les investisseurs et les acteurs de la finance.

In order to stimulate the supply of energy efficiency investments, work has to be done to clearly demonstrate the business case for investors and financiers.


Il est démontré clairement que le niveau d'études est un déterminant essentiel du revenu individuel et des atouts de chacun sur le marché du travail.

There is clear evidence that school attainment is a primary determinant of individual income and labour market status.


À cet égard, la Commission souhaite rappeler les résultats du rapport d’étape: «Les informations recueillies par la Commission démontrent clairement qu’il est important pour les États membres d’intensifier leurs efforts en vue d’accroître le nombre d’enquêtes et de poursuites, et de réduire la charge pesant sur les victimes et leurs témoignages au cours des procédures aux fins de l’obtention des preuves.

In this respect, the Commission wishes to recall the findings of the Progress Report “The information gathered by the Commission clearly shows that it is important for Member States to strengthen efforts to increase the number of investigations and prosecutions, and to reduce the burden placed on victims and their testimonies during proceedings for evidence gathering.


Les propos de M. Page sont contredits par des renseignements démontrant clairement qu'environ 70 % des économies actuelles sont attribuables à l'efficacité des opérations.

Mr. Page's statements have been contradicted by information that clearly shows that operational efficiency is the reason for approximately 70% of the current savings.


La crise de la dette souveraine a accentué la nécessité pour les gouvernements de démontrer clairement leur stabilité financière et de communiquer de façon plus rigoureuse et transparente leurs données budgétaires.

The sovereign debt crisis has underlined the need for governments to clearly demonstrate their financial stability and for more rigorous and more transparent reporting of fiscal data.


VIH/SIDA : La recherche européenne démontre clairement que le virus VIH ne passe pas à travers les préservatifs

HIV/AIDS: European Research provides clear proof that HIV virus cannot pass through condoms


La plupart des renseignements communiqués par Degussa ne l'ont pas été sur une base volontaire. Cette entreprise a également contesté toute participation au cartel avant la mi-1992 et après 1997, en dépit des éléments du dossier de la Commission démontrant clairement le contraire.

Most of the information provided by Degussa was not provided voluntarily and Degussa also contested its participation in the cartel prior to mid-1992 and after 1997 despite the fact that the evidence in the Commission's file clearly demonstrates otherwise.


Le gouvernement doit préciser davantage et démontrer clairement la pertinence d'accentuer la diffusion des renseignements (1720) Considérant que le projet de loi tel que présenté manque de renforcement sur la confidentialité des renseignements personnels des bénéficiaires des programmes pour aînés, que des mesures d'économie du gouvernement prennent comme victime les plus démunis de notre société et que certaines mesures nous apparaissent obscures, j'appuierai donc l'amendement de mon collègue d'Argenteuil-Papineau.

The government should be more specific and should demonstrate the need for a wider distribution of privileged information (1720) Considering that the bill in its present form fails to reinforce the confidentiality of personal information pertaining to beneficiaries of programs for seniors and that the government is saving money at the expense of the poorest members of society, and that certain measures seem obscure, I will support the amendment presented by my colleague for Argenteuil-Papineauville.


Afin d'offrir une protection adéquate dans un environnement moderne d'échange de renseignements, le Canada doit actualiser sa Loi sur la protection des renseignements personnels de sorte que les ministères puissent démontrer clairement que la collecte des renseignements personnels est nécessaire; que des évaluations des facteurs relatifs à la vie privée soient requises avant la mise en œuvre de nouveaux programmes et, j'ajouterais ...[+++]

To offer adequate protection in a modern information-sharing environment, Canada needs a modernized federal Privacy Act, so that departments clearly demonstrate the necessity for collecting personal information, Privacy Impact Assessments are required prior to implementing new programs, and finally, provisions for exchange of personal information with foreign authorities are tightened.


w