Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des recettes potentielles seraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Notre objectif financier n'est certainement pas le même que celui de la CCN. Si nous devions participer à une coentreprise, nos attentes au niveau des recettes potentielles seraient beaucoup moins élevées.

The financial imperative from our end is certainly not the same as the NCC's. If we were to be a partner in this venture, our expected return would certainly be much lower.


L'implication potentielle pour beaucoup de personnes, c'est qu'elles seraient disqualifiées ou elles perdraient leur admissibilité aux régimes d'aide sociale provinciaux parce que tout d'un coup, elles recevraient une somme importante qu'elles ne pourraient pas dépenser.

The implication that could have on many individuals is that they will end up becoming disqualified or losing eligibility for provincial social assistance programs because all of a sudden they will be receiving a lump sum that they may not be able to spend.


P. considérant que, comparativement, les pays en développement perçoivent beaucoup moins de recettes que les économies avancées (ratio impôts/PIB de 10 à 20 %, contre 30 à 40 % pour les pays de l'OCDE) et sont caractérisés par des assiettes fiscales très étroites; considérant qu'il existe un potentiel considérable pour élargir les assiettes fiscales et augmenter le montant des recettes fiscales afin d'affecter les ressources nécessaires aux mesures essentielles relevant de la responsabilité du gouvernement;

P. whereas, comparatively speaking, developing countries raise substantially less revenue than advanced economies (with a tax-to-GDP ratio range of 10-20 %, as opposed to a range of 30-40 % for OECD economies) and are characterised by extremely narrow tax bases; whereas there is considerable potential for broadening tax bases and increasing the amount of tax revenues in order to provide the necessary means for essential governmen ...[+++]


Les estimations des effets sur l'emploi de la directive sur la performance énergétique des bâtiments ont mis en avant un potentiel de création de deux millions d'emplois, dont beaucoup, par définition, ne seraient pas délocalisés. La directive sur l'efficacité énergétique a apporté une impulsion supplémentaire.

The EP has consistently highlighted the potential in this area, not least in addressing energy efficiency while combatting fuel poverty through a comprehensive insulation programme. Estimates for the employment effect of the Energy Performance of Buildings Directive pointed to the creation of a possible 2 million jobs, many of which would, by definition, not be off-shored and the Energy Efficiency Directive added further impetus.


P. considérant que, comparativement, les pays en développement perçoivent beaucoup moins de recettes que les économies avancées (ratio impôts/PIB de 10 à 20 %, contre 30 à 40 % pour les pays de l'OCDE) et sont caractérisés par des assiettes fiscales très étroites; considérant qu'il existe un potentiel considérable pour élargir les assiettes fiscales et augmenter le montant des recettes fiscales afin d'affecter les ressources nécessaires aux mesures essentielles relevant de la responsabilité du gouvernement;

P. whereas, comparatively speaking, developing countries raise substantially less revenue than advanced economies (with a tax-to-GDP ratio range of 10-20 %, as opposed to a range of 30-40 % for OECD economies) and are characterised by extremely narrow tax bases; whereas there is considerable potential for broadening tax bases and increasing the amount of tax revenues in order to provide the necessary means for essential government ...[+++]


Permettez-moi néanmoins de souligner que les recettes potentielles d’une FTT générale seraient très asymétriques, probablement situées pour l’essentiel dans quelques pays seulement, ceux qui disposent des plus grands centres financiers.

Let me, nevertheless, emphasise that the potential revenues of a general FTT would be very asymmetric, probably located in only a few countries that have the largest financial centres.


Nous pensons que nos pourcentages de croissance actuels seraient beaucoup plus proches du potentiel de croissance de l'Union, qui se situe aux alentours de 2,5 %.

We also feel that our actual growth percentages will be much closer to the Union’s growth potential, which stands at around 2.5%.


Les capitaux se mettraient à affluer pour profiter de ces taux d'imposition réduits et les recettes seraient beaucoup plus élevées qu'au taux actuel.

You would have so much capital flowing in wanting to pay these low tax rates you would have higher revenue than you have at the current rate.


En effet, l'écosystème de l'Arctique est tel que les dommages potentiels seraient beaucoup plus graves et durables et les opérations de nettoyage beaucoup plus difficiles.

In the Arctic ecosystem, the potential damage is much more lasting and significant, and the cleanup is much more difficult.


Une étude de l'Institut MacDonald-Laurier estime ainsi que les pertes potentielles en recettes fiscales seraient d'environ 900 millions à 1,2 milliard de dollars par année.

A Macdonald-Laurier Institute study estimates the potential losses in tax revenue at approximately $900 million to $1.2 billion a year.


w