Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des quatre améliorations que nous souhaitions voir apporter » (Français → Anglais) :

L'opposition officielle suggérait plusieurs améliorations que nous souhaitions voir le gouvernement incorporer dans le projet de loi.

The official opposition had a number of suggestions for improvement that we wish the government had incorporated into the bill.


Nous avons réussi à obtenir deux des quatre améliorations que nous souhaitions voir apporter au projet de loi grâce aux interventions du NPD au Comité de l'industrie.

We were able to achieve two of the four improvements that we wanted to see in this legislation as a result of the NDP's interventions in the industry committee.


Quant à la deuxième question, à savoir les améliorations que nous voudrions voir apporter et les aspects que nous voudrions améliorer dans les lois environnementales, je dirais que, ayant témoigné devant le comité par le passé dans le cadre de l'exam ...[+++]

To the second question, of where we would like to see improvement and where we think improvement can be achieved in terms of environmental legislation overall, I would say that being involved with this committee in the past on the Species at Risk Act review and the seven-year review of the Canadian Environmental Assessment Act, these are all things that our industry is actually quite encouraged by.


Nous convoquions une conférence de presse pour faire savoir que nous souhaitions voir apporter des changements.

We'd call a press conference and drive it home that we needed a change.


D’une manière générale, la décision d’introduire des normes sociales uniformes dans le transport routier en Europe est la bonne décision à prendre, mais lorsque je considère les améliorations que je souhaitais voir apporter à l’origine aux conditions de travail des camionneurs, ce résultat nous ramène vraiment les pieds sur terre.

The decision to bring about uniform social standards in European road transport is, in general terms, the right one to take, but, when I consider the improvements I initially hoped to see to the conditions of lorry drivers, this result really does bring us down to earth.


Nous espérons toutefois que la Commission - et, à ce propos, je dois également remercier M. Kallas pour son ouverture d’esprit et pour le soutien qu’il nous a apporté - sera en mesure, après la période de quatre ans au cours de laquelle le rapport sur la mise en œuvre devrait nous être présenté, de nous expliquer la manière dont nou ...[+++]

However, we hope that the Commission – and here I must also thank Mr Kallas for his openness and for the support that he gave us – after the four-year period when the report on the regulation’s implementation should be presented to us, will be able to tell us how we can improve this point of reducing the investigation periods as far as possible.


À bien des égards, ce thème touche le cœur de la mission de ceux d’entre nous qui souhaitent voir le marché intérieur achevé, car il a vraiment constitué une politique d’amélioration constante.

In many ways it goes to the heart of the mission of those of us who want to see the internal market completed, because it has been very much a policy of continuous improvement.


Pour ce qui est du budget du Parlement pour 2005, je peux signaler qu’il est également influencé par l’élargissement et par les réformes en matière de politique du personnel et de gestion financière, et nous aurions également souhaité voir un certain nombre d’améliorations apportées au statut des parlementaires européens.

Regarding Parliament’s budget for 2005, I can point out that it is also influenced by enlargement and by the reforms of staffing policy and of financial management, and we should also have liked to have seen a number of improvements to MEPs’ conditions.


Je souhaite souligner ici un certain nombre de points forts qui nous préoccupent si nous voulons améliorer l'apport européen à l'entreprise dans cette nouvelle économie dite "de la connaissance".

Here I want to stress some of the strengths we need to build on to improve Europe's contribution to business in the new ‘knowledge-based’ economy.


Quant aux députés libéraux qui ont fait partie du comité du DRH et qui partageaient l'avis des réformistes sur certaines des modifications importantes que nous souhaitions voir apporter sans tarder lorsque nous interrogions les témoins, ils devraient avoir honte de ne pas avoir mis de l'avant ces amendements.

To the Liberal caucus members who sat in HRD committee and argued along with the Reform Party on some of these substantive changes that we wanted early on when we were questioning witnesses in testimony, shame on them for not having put forward those amendments.


w