Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des propositions très différentes " (Frans → Engels) :

Des gens d'horizons divers présentent des propositions très différentes.

You have people from different perspectives submitting different kinds of proposals.


Voilà le compromis auquel je suis arrivé pour établir un équilibre entre les deux propositions très différentes des membres du comité.

That's the compromise I've struck in order to balance those two very different suggestions from members of the committee.


Si sa proposition était différente, je l'envisagerais de manière très favorable, mais je n'aime pas qu'on rejette sommairement mes propositions.

If he were making a different proposition, I would look at it very favourably, but I do not like being dismissed summarily.


Tout en reconnaissant que les attentes initiales étaient très différentes, le commissaire a souligné que ce budget est largement considéré comme un bon point de départ pour les négociations entre les États membres et le Parlement européen, une proposition qui peut "être critiquée, vérifiée mais pas rejetée comme base de discussion".

While underlining the very different initial expectations, the Commissioner acknowledged that it is widely considered as a good starting point for the negotiations between member states and the European Parliament, a proposal "to be criticised, verified, but not rejected as a basis for discussions".


Il convient de tenir compte des situations très différentes des États membres et du fait que leurs industries peuvent être affectées de manière très différente par l'entrée en vigueur de l'ALE avec la Corée du Sud.

The aim is to take due account of the major differences between the specific circumstances obtaining in each Member States and the fact that the FTA with South Korea may have a very different impact on the industry in each.


Je crois que si nous voulons garantir la paix, la tranquillité et la sérénité à nos concitoyens à l’avenir, nous devons élaborer une proposition très différente et suivre une tout autre ligne de conduite.

I believe that if we want to guarantee our citizens peace, tranquillity and serenity in the future, we need to draw up a very different proposal and follow very different lines of thinking.


Après que des propositions très différentes les unes des autres ont été présentées à la commission, ces amendements ont été retirés car nous pensons que la commission de l'environnement est plus à même de se prononcer sur cette question. Je ne cacherai cependant pas que je considère toujours qu'un seuil de 0,1 % serait tout à fait indiqué.

Various very diverse proposals having been put to the Committee, when these amendments were withdrawn, it was commented that the Committee on the Environment had a better overview of this issue, but I do not want to draw a veil over the fact that I continue to consider a threshold value of 0.1% worth striving for.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission a finalement accepté la proposition que nous lui avions soumise au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens en vue de traiter le merlu et le cabillaud de manière différente et dans des propositions distinctes, étant donné que leurs situations respectives sont non pas assez, mais très différentes.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission finally accepted the proposal we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats made to the effect that hake and cod should be dealt with separately and in different proposals, since their situations are not just slightly different, but very different.


Nous ne devrions cependant pas oublier que la production européenne de viande porcine, ainsi que l'organisation de cette production, revêt des formes très différentes d'un pays à l'autre ; la collaboration entre les acteurs des différentes étapes de la chaîne de production est organisée, elle aussi, de façon très variée.

But we must not forget that European pigfarming varies and is organised differently from one country to another and that cooperation between the individual stages of the production chain is organised very differently.


Cependant, les deux propositions ne devraient pas figurer dans la même motion parce que les exigences sont très différentes pour les deux.

However, the two should not be in the same motion, since the requirements are quite different for the two of them.


w