Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des projets eux aussi soient " (Frans → Engels) :

Les projets et réseaux de recherche contribueront eux aussi à cet objectif.

Research projects and networks will also contribute to this objective.


Les régulateurs nationaux s'emploient eux aussi à organiser au plus vite la création de ce comité des régulateurs indépendant qui, en qualité de groupe consultatif indépendant, aidera la Commission, notamment, à élaborer les projets de mesures de mise en oeuvre.

National regulators are also working urgently to organise the establishment of the independent Regulators committee to act as an independent advisory group to assist the Commission, in particular in its preparation of draft implementing measures.


Des nombreux projets de science et d'exploration spatiale ont eux aussi une dimension mondiale.

Equally global are many space science and exploration projects.


Avec le projet de loi C-56, nous prenons des mesures pour subvenir rapidement aux besoins des travailleurs indépendants, afin qu'eux aussi soient protégés en cas de coup dur.

With Bill C-56, we are taking steps to respond quickly to the needs of self-employed workers, so that they will also be protected in times of need.


Comme cette quantité décroissante de quotas pour l’ensemble de l’Union est prise en compte pour déterminer la quantité annuelle maximale de quotas conformément à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, il convient que tous les quotas d’émission gratuits alloués sur la base de la présente décision aux installations non couvertes par cette quantité annuelle maximale visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, soient eux aussi adaptés de manière linéaire comme la quantité de quotas pour l’ensemble de l’Union, en utilisant 2013 comme année de référence.

As this decreasing Union-wide quantity is taken into account for determining the maximum annual amount of allowances pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, all free emission allowances allocated on the basis of this Decision to installations not covered by this maximum annual amount referred to in Article 10a(5) should be adjusted in the same linear manner as the Union-wide quantity of allowances, using the year 2013 as a reference.


Par ailleurs, nous souhaitons arriver à ce que d'autres pays industriels réforment eux aussi leur politique agricole, que les questions non liées au commerce soient elles aussi réglées de manière adéquate et que les pays en développement, et notamment les plus pauvres d'entre eux, bénéficient de véritables chances.

But we also want to see other industrial countries reforming their own agriculture policies, we want a suitable resolution of certain non-trade issues and we want to give a fair chance to the countries of the developing world, in particular the poorest of them.


Certaines régions ont déjà attribué à des projets les deux tiers des fonds disponibles (B, SF, SV) et les paiements suivent, eux aussi, à un rythme soutenu.

Some regions have already allocated two thirds of available funds to projects (B, FIN, S) and payments are also flowing well.


Il est malheureux que le parti de mon collègue n'ait pas eu de candidats au Québec aux dernières élections, car j'ai l'impression qu'ils appuieraient le projet eux aussi (1455) Le gouvernement fédéral versera une contribution modeste, par rapport à celles du secteur privé et du gouvernement provincial.

It is sad the hon. member's party did not run a candidate in Quebec because I suspect that party would have supported the project also (1455) The contribution of the federal government is modest compared with the contributions coming from the private sector and the provincial government.


Également, on a actuellement des contacts avec Churchill Falls pour s'assurer qu'eux aussi soient prêts.

We are also in contact with Churchill Falls to ensure that they also are ready.


Nous pouvons regrouper toutes les revendications portant sur un seul sujet et demander à Justice Canada de les examiner en lot afin que les avocats, eux aussi, soient plus efficaces dans leur travail.

We can think about taking all the claims that deal with one subject and asking Justice Canada to look at those together so that there are real efficiencies in their work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des projets eux aussi soient ->

Date index: 2022-07-13
w