Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès notables aient » (Français → Anglais) :

Des progrès notables ont été réalisés dans le cadre des trois engagements depuis qu'ils ont été présentés à la conférence Habitat III des Nations unies en octobre 2016, afin d'exploiter le potentiel de l'urbanisation rapide.

Significant progress has been achieved under the three commitments since they were presented at the UN Habitat III conference in October 2016, in order to harness the power of rapid urbanisation.


Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un ...[+++]

Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably ...[+++]


Bien que des progrès notables aient été réalisés, il est clair que des problèmes persistent dans presque toutes les régions italiennes.

While some significant progress has been made, it is clear that problems persist in almost all Italian Regions.


Sommet UE-Ukraine: renforcer notre partenariat et souligner les progrès notables accomplis par l'Ukraine en matière de réformes // Bruxelles, le 24 novembre 2016

EU-Ukraine Summit: strengthening our partnership and highlighting significant reform progress achieved by Ukraine // Brussels, 24 November 2016


Le dernier rapport de la Commission adopté aujourd'hui indique que des progrès notables ont été réalisés en ce qui concerne la réinstallation mais que, en revanche, les progrès en matière de relocalisation sont très lents.

The Commission's latest report adopted today shows good progress on resettlement but very slow progress on relocation.


La Cour des comptes européenne évaluée par ses pairs: des progrès notables ont été accomplis

European Court of Auditors assessed by peers: significant progress made


La position de l’Union européenne au sein du comité de l’aide alimentaire est de se prononcer en faveur de la prorogation de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 pour une année supplémentaire, à savoir jusqu’au 30 juin 2011, à condition que les discussions entre les membres du comité de l’aide alimentaire sur l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 aient accompli des progrès notables (c’est-à-dire que l’on puisse raisonnablement s’attendre à ce que la renégociation de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999/négociation d’une future convention ...[+++]

The position of the European Union within the Food Aid Committee shall be to favour the extension of the Food Aid Convention 1999 for a period of one year, i.e. until 30 June 2011, provided that discussions among members of the Food Aid Committee on the future of the Food Aid Convention 1999 have achieved significant progress (i.e. there is a reasonable expectation that renegotiation of the Food Aid Convention 1999/negotiation of a future Convention will start in the course of 2010), by the 102nd Session of the Food Aid Committee on 4 June 2010.


Il faut constater que, de 2002 à 2005, il y a eu des progrès notables: des élections libres ont été tenues; les bases d'un État de droit ont été posées; l'économie a progressé; des progrès réels ont été accomplis dans la création d'une armée afghane; il y a eu d'importantes opérations de déminage; des écoles et des dispensaires ont été construits; et des infrastructures ont été remises sur pied.

Between 2002 and 2005 there was some notable progress: free elections were held; the foundation for rule of law was laid; the economy grew; real progress was made in the creation of an Afghan army; there was significant mine clearance; schools and clinics were built; and infrastructure was restored.


Bien que les essais des missiles n'aient pas été complètement couronnés de succès, certains résultats positifs témoignent de progrès notables de la fiabilité du système (1300) Le dispositif de défense antimissile n'est pas un système solitaire.

While missile tests have not been completely successful, there have been a number of successful results showing substantial progress in the reliability of the system (1300) NMD is not a solitary system.


Bien que presque tous les pays aient accompli des progrès notables, les variations entre les pays sont fortes, la moyenne par pays allant de 22 à 85%.

Although almost all countries have made substantial progress, there is also a wide spread between the results for different countries, with country averages varying between 22% and 85%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des progrès notables aient ->

Date index: 2023-04-21
w