Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès absolument remarquables depuis » (Français → Anglais) :

À ma grande joie, certains des pays qui ont suivi ces bonnes pratiques ont enregistré des progrès absolument remarquables depuis 2006 sur la plupart de ces indicateurs.

I am very pleased to say that some countries that have followed good practices have shown very good progress since 2006 in most of these indicators.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré pour sa part: «Les autorités turques ont accompli des progrès remarquables depuis le sommet UE-Turquie du 18 mars et nous sommes persuadés que la Turquie est déterminée à tenir tous ses engagements dès que possible.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "The Turkish authorities have made remarkable progress since the 18 March EU-Turkey Summit and we trust Turkey is committed to delivering on all fronts as soon as possible.


Des progrès remarquables ont été accomplis depuis que la Commission a adopté sa stratégie européenne pour la recherche marine et maritime[25] en 2008.

Remarkable progress has been made since the Commission adopted its European Strategy for Marine and Maritime Research[25] in 2008.


L'Inde a nettement amélioré les conditions de vie de sa population depuis une trentaine d'années, réalisant des progrès remarquables en ce qui concerne ses indicateurs de développement humain.

Since the 1970s, India has significantly improved the well being of its people, with remarkable progress in human development indicators.


Des progrès remarquables ont été accomplis depuis que la Commission a adopté sa stratégie européenne pour la recherche marine et maritime[25] en 2008.

Remarkable progress has been made since the Commission adopted its European Strategy for Marine and Maritime Research[25] in 2008.


6. note avec inquiétude que, comme dans ses précédents rapports, la Cour des comptes a souligné la nécessité de mettre en place un système de rémunération des services fournis par les autorités des États membres, fondé sur les coûts réellement supportés par ces dernières; déplore qu'aucun progrès n'ait été réalisé dans ce domaine depuis 2009, date à laquelle un nouveau système de paiement avait été présenté au conseil d'administra ...[+++]

6. Notes with concern that as in its previous reports, the Court of Auditors has noted the need to introduce a system of remuneration for services provided by Member States authorities, based on their real costs; regrets that no progress has been made on this issue since 2009, when a proposal for a new payment system was presented to the Management Board but no agreement was reached; notes that the Agency will present a new proposal for a new payment system to the Management Board in March 2013; acknowledges the efforts made by the ...[+++]


C. considérant que ce Partenariat stratégique birégional a ouvert la voie à des réalisations remarquables depuis le premier sommet de 1999, en particulier la création, lors du sommet de Vienne, de l'Assemblé EuroLat, bras parlementaire du Partenariat, mais qu'il reste encore des progrès à accomplir et des défis à relever,

C. whereas this biregional strategic partnership has achieved significant progress since its first summit in 1999, in particular the creation of the EuroLat Assembly - the parliamentary arm of the biregional strategic partnership - at the Vienna summit, but there are still some steps that need to be taken and challenges that need to be faced,


C. considérant que ce Partenariat stratégique birégional a ouvert la voie à des réalisations remarquables depuis le premier sommet de 1999, en particulier la création, lors du sommet de Vienne, de l'Assemblé EuroLat, bras parlementaire du Partenariat, mais qu'il reste encore des progrès à accomplir et des défis à relever,

C. whereas this biregional strategic partnership has achieved significant progress since its first summit in 1999, in particular the creation of the EuroLat Assembly - the parliamentary arm of the biregional strategic partnership - at the Vienna summit, but there are still some steps that need to be taken and challenges that need to be faced,


Le groupe des Verts de cette Assemblée se dit inquiet de la pauvreté, dans un pays qui a connu de remarquables progrès économiques depuis sa libération.

The Group of the Greens here in Parliament are anxious about poverty in a country that has experienced a remarkably greater degree of prosperity since the liberation.


Depuis 1997, la réduction du chômage de longue durée a été répartie de façon à peu près égale entre les États membres, les progrès les plus remarquables étant enregistrés en Espagne, en Irlande, au Portugal, en Suède, au Royaume-Uni et aux Pays-Bas.

Since 1997, the reduction in long-term unemployment has been more or less equally spread across Member States, with the most remarkable progress being observed in Spain, Ireland, Portugal, Sweden,the UK and the Netherlands.


w